自己紹介
翻訳ネイティブチェック付き(追加料金なし) 即対応 納期厳守 丁寧・誠実・几帳面• 忍耐力有
現在、 BUYMA買付代行はお受けしておりません。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
イタリア在住のディンデッリ実里と申します。
2020年9月にイタリアに移住いたしました。
現在は、フィレンツェ近郊のセストフィオレンティーノに
暮らしております。
家庭の事情で急遽イタリアに移住することになり、
日本でしていた仕事は続けられなくなってしまいました。
ですが、ここイタリアでもなにか仕事ができればと思い
Lancers をはじめとした、クラウドソーシング
サービスに登録し、目下少しずつ実績と経験を
積み上げているところでございます。
■ 希望職種
① 翻訳・通訳
日本語 → イタリア語 イタリア語 → 日本語
英 語 → イタリア語
翻訳は、イタリア人である主人と協力して2人で行います。
私が大体の素訳をし、主人が最終チェックをいたします。
主人は、日本に20年以上住んでおりましたので、
日本語が堪能ですし、日本事情にもとても詳しいです。
主人がイタリア人ですので、自動的にイタリア人ネイティブ
スピーカーのチェックということになってしまいますが、
こちらはオプションではございません。
いわゆる「標準装備」でございます。
したがって、追加料金は一切いただきません。
そして、私と主人の2人で行いますが、2人で1人とお考えください。
いただく報酬は1人分で結構です。
クライアント様とのやり取り、文書作成等、
私が責任を持って担当いたします。
● 過去の実績
イタリアの番組の文字起こしと翻訳。
イタリアの会社宛のメール作成、また、受け取ったメールの翻訳。
イタリアの会社へ電話による在庫確認や業務提案。
動画テロップの翻訳。HPの翻訳。
● 希望報酬額 翻訳 1文字3円を目安にお考えください。
② ロゴ作成、トレース
クラウドソーシングサービスでお仕事をするにあたって、
Adobe Creative Cloudを導入し、特にIllustrator に絞って
現在スキルを向上すべく奮闘しております。
独学ではありますが、ロゴ作成、トレース に集中して
スキルアップに励んでおります。
こちらは実績・経験はございませんので、格安で
お引き受けいたします。ご希望の金額をご提示ください。
以上、誠心誠意ご期待に添えるよう努めてまいります。
よろしくお願い申し上げます。
なお、現在、 BUYMA買付代行はお受けしておりません。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談その他 (ライティング)データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳パワーポイント作成ワード作成その他
- 得意なスキル
-
イタリア語翻訳 20年以上ライティング 1年ライティング(基礎) 1年
- 登録日
- 2020年12月17日
- メッセージ返信率
- 85%
- メッセージ通知
-
お知らせ
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
BUYMA出品作業
-
動画テロップイタリア語翻訳 翻訳
資格
-
クラウドワークス認定 Webライティング検定3級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい