自己紹介
緻密さ(翻訳)、瞬発力と社交性(通訳、プロジェクトコーディネーション)
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
なお買い付け業務のご相談をいただくことが少なくありませんが、お応えできません。
<提供できるサービス、スキルなど>
・ 翻訳(日・英): 経験年数17年。ジャンル:環境保全、国際協力、経済、政策、芸術、観光、教育部門、文学作品、絵本等。
・ 通訳(日・英): 経験年数19年。ジャンル:環境保全、国際協力、経済、政策、芸術、観光、教育部門等。
・ 編集・ライティング: 前職にて7年間機関誌の編集、記事作成を担当していました。
・ プロジェクトコーディネーション: 前職にて7年間各国政府、国連機関、学術機関、日本の地方自治体などと提携して中長期の国際協力事業や会議の企画運営を担当していました。
・ アテンド: 京都、滋賀を中心に関西圏で可能(2022年7月まで)
欧州各地で可能(2022年8月以降)
<学歴>
アートマネジメント修士号(ボローニャ大学)、文学(英軍学)学士号(同志社大学)
<これから特化していきたい分野>
教育出版、アート、文化交流
<語学力>
・ 英語:ビジネスレベル(TOEIC985、IELS7.5)
※ビジネス英会話の講師経験有(2年間)
・ イタリア語: 中級レベル
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談インタビュー・取材英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳秘書・アシスタントパワーポイント作成ワード作成事業企画
- 得意なスキル
-
ライティング(基礎) 10年以上国際事業企画運営 7年英語翻訳 15年以上英語通訳 15年以上
- 登録日
- 2020年1月28日
- メッセージ返信率
- 91%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
資格
-
IELTS7.5
-
TOEIC985
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい