自己紹介
中国語の翻訳なら、お任せください。
四年間ほど日系医療機器の会社に在職し、中国での合弁事業をサポートしてきました。合弁に関する商談の通訳、全ての資料の翻訳を担当しました。妊娠出産のため、退職しました。現在、子育てがある程度落ち着きましたので、在宅勤務をしてみようと思ったのです。中国に関する仕事なら、お任せください。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿ポスティング・DM・発送作業チケット・出品・予約代行封入作業チラシ配りシール貼り伝票整理中国語翻訳商品企画・アイデア募集エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 5年
- 登録日
- 2014年9月8日
- メッセージ返信率
- 77%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい