自己紹介
海外の企業や権利者の権利物に関して 権利交渉いたします。社内翻訳者・社長秘書の経験で全力サポート!
海外の企業や権利者の権利物に関して 権利処理に困っている方はいませんか?
海外企業とビジネス交渉をしたいと思う方はいらっしゃいますか?
ビジネスにおいて、英語は自分を理解してもらう一番の戦力です。
社内通訳者として、社長秘書として20年のキャリアで
英語を通して、あなたの仕事を全力でサポートします!
職歴と業務内容:
2004年~現在 著作権管理業務
海外権利者と日本地域における音楽著作権の管理契約
交渉・許諾交渉・印税支払い業務
国内著作権物の使用許諾または利用許諾依頼の交渉
社長秘書業務も兼務しておりますので、
スケジュール管理・会議議事録・採用業務及び採用面接官など対応。
企業PRのナレーション(新宿フラッグスやYouTubeなど)
社内翻訳(ビジネス交渉・企業案内・契約書作成など)
英語力・交渉力に関する自己PR:
海外権利者や使用者とのビジネス交渉を行っております。
英文的には、シンプルな言い回しでも
お互いの立場に立って、内容や金額交渉に関して 微妙な押し・引きを
使い分けて交渉の成功率をあげるよう心がけています。
メールでの交渉は20年以上の経験がありますので
業界の傾向に慣れることができれば
最大の成果をあげることをお約束します。
現在、著作権管理部の副部長として、海外のみならず 国内の同業業界とのコネクションを広げています。
また社内での他部署との業務連携・担当者同士の調整・企画立案にも携わっております。
在宅で、
*eBayサイトを運営されている方のサポート業務に就業。
英語にて、商品説明や発送状況の確認・案内などお客様対応をしています。
*アパレルショップのファッションサイト(Buyma)の立ち上げおよび新規契約先の
交渉、コンサルタント業務
*結婚紹介所でのアシスタント 紹介者同士のマッチング作業・お見合いのための
スケジュールと場所の設定・突発的な諸問題に対応
街頭ビジョンでの自社CM・告知のためのナレーション、
各種商品内で、使用されている海外・国内の音楽に関し、使用許諾を受けるための音楽著作権の権利処理、
翻訳出版の翻訳権獲得交渉、
写真使用の使用許諾交渉、
など、英語を使う交渉だけでなく、社内業務の調整役として幅広い業務に対応させていただいております。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし伝票整理英語翻訳・英文翻訳声優・ナレーション・朗読秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートエクセル作成ワード作成その他専門コンサルティング営業事務・営業アシスタント
- 得意な業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版芸能・エンターテイメント婚活・ブライダル美術・工芸・音楽コンサルティング・シンクタンク翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 20年以上Windows 20年以上Word 20年以上コーチング 10年以上データ入力 20年以上戦略・立案 15年以上英語翻訳 20年以上英語通訳 15年以上
- 登録日
- 2023年10月2日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信