自己紹介
専業翻訳者。英検1級・Cambridge CAE・小中高英語教員免許取得。海外留学・就労経験あり。
フリーランス翻訳歴2年です。
メディカル分野を専門としていますが、異なる分野でもご相談ください。
■可能な業務/スキル
・英語→日本語翻訳
・英語→日本語チェック
・日本語→英語チェック
■保有資格
・2018年 小・中・高英語教員免許取得
・2019年3月 Cambridge Advanced English
・2019年7月 実用英語技能検定1級
・2021年9月 TOEIC IP 900点
■翻訳実績
・2021 年5 月~10 月:スマホ向けショート動画のポストエディット案件(平均20,000 字/日)
・10 月:機械翻訳の学習用英日素材のポストエディット案件(平均5,000 字/日)
・ 2021 年12 月~現在:メディカル分野の和訳チェック・校正・ポストエディット案件及び電力・原子力分野の論文・資料のチェック・翻訳案件を受注しております。
■メディカル分野の翻訳経験(詳細)
・製薬会社の社内広報動画の字幕英日翻訳
・ライフサイエンス事業に関する説明資料の英訳チェック
・医学論文和訳チェック
・STED和訳チェック
・STED英訳ポイントチェック
■作業環境
・使用OS:Windows 11
・使用ソフト:MS Office (Word, Excel, PowerPoint)(Ver. 2019)
・翻訳支援ソフト:Trados 2019
■処理量など
・翻訳処理スピード:和訳2000 word/日 英訳4000字/日
・チェックスピード:1500 word/時 4000字/時(作業内容により異なります)
■活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
料金表
実績・評価
資格
-
実用英語技能検定1級