自己紹介
translate English from and into Japanese or Chinese with accumulated experiences
最近の傾向として、ビジネス、研修、視察、国際会議、各種イベントなど国際交流が増えてきました。従って、翻訳とは単に意味を訳すだけでなく、ときにはある程度の知識と経験も要求され、幅広い知識と語学力はもとより、有名な外語大学にて育成され、いろいろな経験を積み重ねているうちに、多くの分野の通訳はできるようになってきました。
翻訳をしているうちに、翻訳とは実力本位の仕事で、責任の大きい仕事だと悟った。これほど充実感が大きく、また楽しい仕事も少ないはずです。何よりお客様に喜んでいただける仕事です。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Access 3年Adobe Dreamweaver CS4 3年Adobe Flash CS4 3年Outlook 5年PowerPoint 4年
- 登録日
- 2016年8月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信