自己紹介
翻訳は言語力だけではない。クリエイティビティとコミュニケーション能力も大切です。
はじめまして、フリーランサーの翻訳をしています。現在オーストラリア在住。
プロフィールを一読して頂けると嬉しいです。どうぞ宜しくお願いします。
日中英専門の翻訳家です。テレビ局の台本、テロップ翻訳、ナレーション翻訳やロケ通訳を担当。その他一部上場企業などの書類・資料も担当。大学では翻訳通訳を履修。
現在長期に渡りテレビ局の翻訳通訳を担当しております。
【言語力】
HSK筆記6級、最高級取得(高校1年時)
HSK口試高級取得
新HSK筆記6級、最高級取得(2014年12月)
新HSK口試高級取得
出版会社企画日中交流パーティーMC担当
英検一級取得 (高校2年時)
中検一級取得(高校2年時)
IELTS 7.5 (2015年)
TOEiC 960
【主な実績】
某大手IT 企業会議用資料翻訳 英→日
某ITベンチャー企業ホームページ翻訳 日→英
某テレビ局テロップ翻訳
台本翻訳
ナレーション翻訳 中→日
同テレビ局テロップ翻訳
台本翻訳
ナレーション翻訳 日→中
ロケ通訳 日⇆中
出版会社企画日中交流パーティーMC担当 日英中
某テレビ局テロップ翻訳
台本翻訳
ナレーション翻訳 中(繁体)→日
同テレビ局テロップ翻訳
台本翻訳
ナレーション翻訳 日→中(繁体)
【学歴】
Harry Ainlay High School
国際基督教大学
北京大学
The University of Sydney ビジネススクール卒業
Bond University Master of Construction Management
【海外経験】
11歳〜15歳まで中国で過ごす。
15歳から16歳までカナダで過ごす。
20歳をアメリカで過ごす。
21歳に北京大学へ短期留学。
22歳台湾で3ヶ月過ごす。
シドニー大学ビジネススクールにてInternational Business修士課程取得
南オーストラリア大学プロジェクトマネジメント専攻
オーストラリアボンド大学にて建築実務修士課程取得
お客様のご要望を最大限に優先し、より良いクオリティーと素早い対応を意識してお仕事に取り組みたいと考えています。どうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なスキル
-
データ入力 1年マーケティング 3年中国語翻訳 4年英語翻訳 2年
- 登録日
- 2015年1月6日
- メッセージ返信率
- 81%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
大手企業翻訳
-
ロケ通訳
-
テレビ局翻訳
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい