自己紹介
日英翻訳 英日翻訳
5年ほどフリーランスで実務翻訳に携わっております。通常は翻訳会社を通じて受注していますが、機会があれば直接のお取引きにも挑戦してみたく思っております。
得意分野はIT、マーケティング、ビジネス一般の和訳と、ITとビジネス一般(契約書含む)の英訳です。読みやすく、メッセージ性のある訳文が得意です。他の分野につきましても十分なリサーチを行った上で対応いたします。
どうぞ宜しくお願いいたします。
<関連資格>
実用英語技能検定 1 級
TOEIC955点
ITパスポート
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット広告・イベント・プロモーション
- 得意なスキル
-
Adobe Illustrator CS5 3年Adobe Photoshop CS5 10年以上CSS 5年HTML 5年PHP5 3年英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年3月17日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい