このプロジェクトでは、世界的に著名なインド工科大学の学長であるムルティ博士の履歴書の翻訳を担当しました。ムルティ博士が日本への来日を控えていたため、履歴書を日本語に翻訳しました。この翻訳作業では、私の英訳スキルと、これまでの日本人向けの海外メールやプレゼン資料の添削経験が活かされました。海外クライアントとの交渉経験を生かし、文化的ニュアンスを踏まえた適切な翻訳を行いました。ムルティ博士からは、来日時のコミュニケーションにおいて大いに役立ったとの感謝の声を頂きました。
6カ国ビジネス展開の実績!国境を超えるあなたの成功、マサが実現します!
初めまして、マサと申します。海外歴20年のグローバルシティズンです。
アメリカ10年、イギリス2年、サウジアラビア2年、インド2年、そしてケニアとルワンダで半年の生活と事業経験を有しています。
起業家精神を持ち、米国、英国、シンガポール、サウジアラビア、インドにおいて、それぞれ異なる文化とビジネス環境の中での起業とオペレーション全般を経験し、豊富な国際人脈を構築しました。フィンテック、金融、アドバイザリー、人事、ペイロールといった専門領域での深い知識と経験を持ち、海外クライアントとの交渉やパートナー構築にも長けています。
学歴においては、米国のMBAをほぼパーフェクトな成績で修了し、ハーバードやイェール大を含む優等生協会にも選ばれた経歴を持っています。インドに居住しながら、インド工科大の学長の来日に際しては、そのレジュメの翻訳を手がけました。
前職では、フットウェア、ヘルスケア、保険、再生可能エネルギーといった多岐にわたる産業を牽引する超有名外資系企業でアドバイザリーとして従事。
米ヘッジファンドや公共交通機関のデットマネジメントポリシー作成などの実務経験を有す。
▼可能な業務/スキル
・国際ビジネスの交渉
・多文化環境におけるパートナーシップの構築
・フィンテックおよび金融アドバイザリー
・人事管理、ペイロールの専門知識
・英訳・通訳・プルーフリーディング
・海外クライアントに対してのプレゼン資料・メールのドラフト・レビュー
▼資格
・MBA(米国)
▼実績例
・複数国における起業経験
・超有名外資系企業でのアドバイザリー業務
・米ヘッジファンドでのリサーチ業務
※守秘義務の都合上、詳細な実績は控えさせていただいておりますが、個別のご相談には応じることが可能です。
▼活動時間/連絡について
現在インド在住のため、日本時間13:00以降であれば対応できます。また、時間帯を問わず連絡は可能ですが、急ぎの案件が入っている場合は、少々お時間をいただくことがあります。迅速な返信を心がけていますので、ご了承ください。
▼得意/好きなこと
・異文化間コミュニケーション
・ビジネス戦略の立案と実行
・教育分野への貢献(特に、学生や若手起業家のメンタリング)
ご興味を持っていただけましたら、お気軽にご連絡ください。
皆様とのつながりを大切にし、共に成長していくことを楽しみにしています。