自己紹介
中国語通訳/翻訳/教育
初めまして!ジュンと申します。
日本の大学の中国語学科卒業後(内1年は台湾大学へ交換留学)
半年間のワーホリを経て、台湾の大学院で台湾華語教育を専攻。
大学院卒業後、日本の国際物流企業で、海上・航空輸出入業務に約4年間携わりました。
台湾在住歴5年、中国語学習歴は10年以上ある為、簡体字&繁体字ともに不自由なく使えます。
実績:
通訳(国際イベント通訳、商談(食品、スポーツ用品、その他輸出入関係)、メディア取材etc.)、
翻訳(映画字幕、ビジネス文書etc.)、
観光ガイド等
資格:新漢語水平考試(新 HSK)6級
台湾中国語能力検定試験(TOCFL)流利級
TOEIC:820点
何か私にお手伝いできることがございましたら、どうぞお気兼ねなくお声をお掛け下さい。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)ポスティング・DM・発送作業チケット・出品・予約代行封入作業チラシ配りシール貼り伝票整理中国語翻訳その他翻訳その他
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 3年
- 登録日
- 2016年12月5日
- メッセージ返信率
- 64%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
-
台湾中国語能力検定試験(TOCFL)流利級
-
新漢語水平考試(新 HSK)6級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい