自己紹介
日本語→広東語通訳/中国語(香港/台湾)翻訳 & 英語→広東語通訳/中国語(香港/台湾)翻訳
はじめまして。
ご覧いただき誠にありがとうございます。
私は香港出身、台湾在住のフリーランス翻訳者です。
貿易事務歴8年、翻訳通訳歴5年。
台湾の輔仁大学大学院(翻訳学科)卒業です。
そして、フリーランスとして活動しています。
▼可能な業務/スキル
・翻訳(日本語ー>香港の中国語/台湾の中国語)
・通訳(日本語<ー>広東語/中国語)
・繫体字<->簡体字 入力
▼実績例
・旅行系APPの日中翻訳
・交流会の通訳(日本語<ー>広東語)ほか
▼活動時間/連絡について
一日2-4時間の仕事ができます。
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。
▼単価(翻訳)
日本語ー>中国語 ¥7/字(原文)
中国語ー>日本語 ¥10/字(原文)
(相談可)
▼LINE、スカイプでやり取りできます。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 4年広東語翻訳通訳 7年
- 登録日
- 2018年3月25日
- メッセージ返信率
- 84%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい