1件
(0.02秒)
ブロンズ
別府まゆみ (MayumiBefu)
国内研究所勤務経験豊富な農学博士が、サイエンス記事や論文を英文和訳します
132
満足
0
残念
業務内容
科学文献の和訳
研究者、技術者あるいはサイエンス・ライターの方など、お忙しい中、多くの科学論文やサイエンス記事を読むことに時間を取られていないでしょうか?
論文やサイエンス記事の翻訳には正確性が強く求められますが、専門用語が頻出し、バックグラウンドのない翻訳者では難しい側面があります。
農学博士による正確な和訳
農学博士である私に論文やサイエンス記事の和訳をお任せいただければ、専門用語を対応する専門用語に訳しし、正確な訳をご提供できます。
ライター経験に基づく読みやすい文章
ライター歴6年の経験に基づき、文献の内容を、読者層に合わせて正確かつ読みやすい文章として納品いたします。
図表に訳を貼りつける再加工も
オプションで、図表のキャプションや図表内の単語などの訳を元の図表内に貼りつける再加工も承ります。
丁寧な訳を迅速にお届けしますので、ぜひお気軽にお申しつけください。