6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

ネイティブ(女性)が映像のナレーション翻訳(日本語⇒中国語)

Fukushima-kou

業務内容

日本語⇒中国語のナレーションを、同じ時間内におさまる調整可能です。
直訳原稿のままですと、 ナレーションが長くなったり、短くなったりと、映像とずれてしまうケースがあります。 そのため、原稿の時間調整リライト作業(意訳)を行い、各シーンタイムに該当ナレーションが入るようにいたします。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
11,250円

出品者

Fukushima-kou
Fukushima-kou (Fukushima-kou)

日中翻訳・通訳ができます。

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 大阪府

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。通訳業務歴2年、翻訳業務1年目のFukushima-kouと申します。フリーランスで働き、本業はありません。私は日本に来日して3年目の中国人です。
中国の大学と大学院で6年間、日本語を専攻し日本語能力試験N1を取得しました。その後、3年間中国の日系人材派遣会社で営業をし、その後2年間日本の旅行業で通訳業務に携わってきました。
翻訳業務は半年で10件以上は携わっていきたいと考えています。
本業はないため、平日、休日ともに9時から18時まで働く時間を確保しています。

翻訳・通訳業務をとうして、クライアント様の業務が捗り、満足いただける丁寧な業務を取り組んでいきたいと考えています。

宜しくお願いします。

注文時のお願い

★スタート記念につき、特別価格でご提供します★
【ナレーション】10分以内(中国語原稿で目安1600文字)1000円
【日本語→中国語への翻訳】日本語100文字につき500円