お客さまの声
業務内容
500字程度のメールなどの英文を日本語に翻訳させていただきます。
過去に海外顧客との取引経験や貿易実務の経験があるので、ビジネスのやり取りに関する内容もおまかせください。
まだ当サイトでの経験が少ないのでお試し価格とさせていただきます。
わかる範囲でなら貿易に関する疑問にもお答えできるかと思います。
よろしくお願い申し上げます。
*案件によっては継続でのご利用をご希望も検討しております。
基本料金
出品者
浜本 ユイ (YuiShimizu)
元海外駐在員(貿易)。英語のことならなんでもご依頼ください。
-
0 満足0 残念
- 個人
翻訳・英訳などの依頼を受け付けております。
•日本語→英語
•英語→日本語
輸出や海外顧客との取引実績があります。
【ビジネス分野】
•メールの翻訳英訳
•英文書の作成
•SNS等でのやり取りの翻訳英訳
など
【ビジネス以外】
•SNSの翻訳英訳
•英文メールの翻訳英訳
など
<<略歴>>
海外駐在・海外営業(スリランカ駐在)
貿易事務(主に輸出)
キッズ英会話講師
個別英会話講師
海外出張: フィリピン、ガーナ
留学: オーストラリア、ニューヨーク、フィリピン
その他: タイ、カンボジア、ベトナム、マレーシア、フィリピン
注文時のお願い
内容によってはお断りをさせていただくことがあるかと思います。ご了承ください。