6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
ゆりあ

ゆりあ

  • jms52
  • 個人
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

1

評価

1

0

発注率

100 %

1 / 1

継続ランサー

---

文化の心髄を掴んだ翻訳|ドイツ国籍|東北大卒

初めまして、
ご訪問いただき、ありがとうございます。
2011年10月よりドイツの卓越大学・大学院で日本語学を専攻した上に、東北大学へ留学したことがあり、2019年10月から日本に滞在している、ドイツ出身のゆりあと申します。

翻訳の過程に必要不可欠なのは、文化を考慮しながら、翻訳するということだと考えられます。即ち、言葉に常に現れている文化の心を掴んだ上で、その心を反映するのが異文化翻訳のポイントです。そのために、深い文化的知識、言語的知識、翻訳学的知識など、様々なスキルが必要です。以前の学習や研究を通してその能力を得ました。

修士課程では、日本語⇄ドイツ語、又日本におけるメディア・コミュニケーションと日本史(個展も含めて)を専攻として勉強してきました。加えて、翻訳の能力を向上させるために、聴講生としてドイツの言語学講義に参加しておりました。修士課程の一環として、学術的な目的で使用される特別な品質基準を必要とする翻訳の委託を引き受けさせていただいておりました。最も重要な業績は以下にまとめます。

欧米の海外事情や情報収集なども対応可能ですので、ご相談ください。
尚、ここに掲載されていないサービスをご希望の場合は、いつでも直接ご連絡ください。
委託を受けることが可能なのかどうかは、誠意を持って評価させていただきます。

▼学歴
・中学・高校:英語とイタリア語の専攻
・四年間:ドイツのボン大学(日本語・翻訳:日⇄独・英)(学士号取得)
・一年間:東北大学(留学)
・二年間:ドイツのボン大学大学院(言語・日本研究・メディア・コミュニケーションと日本史)(修士号取得)
・現在:ドイツのボン大学大学院(言語・日本研究)(博士号)

▼実績例
・2019年04〜07月 甘茶(紫陽花)の栽培に関する農学研究文献の翻訳(日・英→独)
・2019年04〜07月 木村緋紗子様の被爆者の証言の翻訳とその字幕作成
・2019年09〜10月 被爆者の証言に基づき、木村緋紗子様とのインタビュー、ドイツのボン大学での展覧会で使用するための字幕と映画撮影(日→独)

▼可能な業務/スキル
・異文化の翻訳(日→独・英)
・研究文献などの幅広い翻訳(日→独・英)
・字幕制作
・翻訳や英語とドイツ語文献などの訂正
・海外事情や情報収集など
・その他(ご連絡ください)

▼資格
・日本語能力試験N1
・英語(ビジネスレベル)

発注したいカテゴリー
その他 (ライティング)
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データチェック・判断
その他 (タスク・作業)
英語翻訳・英文翻訳
ドイツ語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2021年9月9日
メッセージ返信率
80%
メッセージ通知
お知らせ
アプリの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (1件) 募集中のみ

予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
7件
もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい