コンペ
その他翻訳
2011年4月5日
試訳に基づいて判断するという姿勢は高く評価します。
ただ、これはfujifujiさんに限らず(少なくとも翻訳業界では)一般に言えることですが、納品後の受領通知がありませんでした。Lancersの仕組みや電子メールで納品する場合、紙伝票が残りませんし(紙の場合滅失に強く改竄も困難です)、途中で失われたり、ファイルが破損したり、文字化けしたりすることがありますから、受領後直ちに内容を一瞥し第一報として受領を通知することが求められます(納品した側も再納品に備えて待機しています)。以上の点ご理解いただければ幸いです