この募集は2023年06月12日に終了しました。

[英語通訳](結婚)両家顔合わせ会食・少人数の仕事 [商社]

[英語通訳](結婚)両家顔合わせ会食・少人数に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
22
実際の受注者
梅田 愛美
梅田 愛美

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 【日英ネイティブ・西・伊】大手メーカー海外MK7年・自然な表現で、日常会話からビジネスまで幅広く対応

  • 希望時間単価 10,000円~
  • 実績 59
  • 満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

ご覧いただきありがとうございます。梅田です。 アメリカに5年滞在を経て現地高校を卒業した帰国子女、外大卒で、大手電気メーカーの営業、海外マーケを7年半経験し、現在はフリーランスの通訳・翻訳をしています。 日英、英日翻訳、スペイン語、イタリア語も対応可能、営業や海外ビジネス経験も生かし、ビジネス(展示会、オンライン商談、対面商談、トレーニング)、イベント、出張アテンド、カタログや展示会ツー... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
英語翻訳・英文翻訳
スペイン語翻訳
PowerPoint
Excel
Word
英語通訳
英語翻訳
マーケティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
商社
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
個人としての依頼になります。

結婚式後に両家顔合わせ(初めての対面)を行いますので、通訳でお手伝いしていただける方を探しています。
ビジネスではありませんので、こと細かに訳していただくというよりは、できるだけ和やかなムードになるよう会話のアシストをしていただけると有難いです。
条件や詳細は以下の通りです。

・単発
・食事会2時間
・7月6日(木)13時~
・新宿駅近くのホテル、レストラン
(通訳者の方のお食事は用意しない予定です)
・オンライン不可
・外国人3名、日本人6名の計9名(内1~2人は英語可)

歓迎事項
・女性が望ましい(男女比率的に)
・ハーフの方や外国籍の方歓迎(比率が多い方がゲストが安心すると思うので)
・できれば北米よりヨーロッパ系の英語や経験がある方が望ましい
・北欧系の言語や文化の知識がある方歓迎
・20代後半から30代後半の方歓迎(新郎新婦に近い年齢だと嬉しい)

報酬
予算11,650円(多少は相談可)(元の予算1万円+ランサーズ手数料で算出)
別途都内の方は交通費一律1000円(または駐車場相談可)、首都圏の方は2000円くらいで考えています。


結婚式の後ですので、それなりにフォーマルな食事会ではありますが、交流を深める目的ですので会話の内容はカジュアルかつ込み入っていない内容と思われます。(相応しい服装でのアテンドをお願いします)

フライトの値段が高騰しているため通訳者の方の予算があまりとれず心苦しいですが、特別な日にお力貸していただける方、よろしくお願いいたします。


※通訳のカテゴリがなかったので翻訳のところに掲載いたしましたが、文書での翻訳ではなく対面の通訳になりますのでご注意ください。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1000 ワード
納品形式
アテンド
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)