お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
都道府県
724 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
ベトナム語と日本語の通訳翻訳経験があります
日本の会社で生産管理者として経験があります。そしてベトナム語と日本語の通訳翻訳経験があります。よろしくお願いします
Minimalist
はじめまして。タインガンと申します。大学3年生です。ベトナム語通訳に関する仕事を探しています。
Buymaで働いたことがあります。 写真を編集することができます。 コツコツで働けます。
4年間製造業の会社で働きながら、営業、製造、品質、技術など 様々な分野の翻訳を経験しています。
4年間 製造業に関する資料の翻訳を経験しています。 会社紹介など一般的な資料、教育資料、専門的な資料 どちらも対応可能ですので、ご相談ください。 学歴: 大学 日本語能力: 一級
10年近く通訳翻訳の経験があり。貿易会社で5年間ぐらい勤めている
商談通訳翻訳、会議通訳、イベント司会通訳、Webサイト翻訳など
ベトナム、中国、在宅
語学を生かして、時間の合間に仕事したいです。
Xin chao
Xin chào
"英語に文書を翻訳する多年の経験を持つ専門家として"
現在、私は新潟医療福祉大学で医学の博士課程を勉強している医師です。 私は様々な分野の翻訳経験があります。
最も評判の高い通訳者トップ 10
私は、高精度な翻訳を提供する専門的な翻訳サービスです。契約書や文書全体の翻訳を承ります。その他、言語に関連するあらゆる種類の仕事も請け負います。
私の特徴は外国語のコミュニケーションです。
私は昔から海外の小説を読むのが好きで、将来は通訳し者になりたいです。大学時代に日本語の力試験を受けてN2が取られますした。私は、貴社のように読者や聞き手のことを重要視した翻訳をしたいと考えています。また、未経験の分野でも、任された仕事... 続きを読む
外国人技能実習生管理団体での翻訳通訳者・2年間経験者
ベトナム人のバンと申します。 現在、外国人技能実習生の管理団体で翻訳通訳者として働いています。 2022年にベトナムのハノイ大学を卒業して、日本の会社に就職して、日本に来ました。大学で身につけた日本語・日本文化理解のおかげで、在日... 続きを読む
建築業務で会社やお客様から受ける図面書くや積算の指示などベトナム従業員に説明、仕事段取りする
日本語能力試験JLPTのN1を持ってます 建築の会社で指示などベトナムチームに伝えて仕事を段取りする
初心者ですが、頑張ります。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 しらさわとしゆき と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2003年~現在まで、住宅資材関係の法人営業をしています。... 続きを読む
新着のランサー
未選択
DTPオペレーター・DTPデザイナー
その他専門職
その他
YouTube・動画編集者
秘書・事務
小説家・シナリオライター
ライター
Webデザイナー
漫画家・アニメーター
営業・企画