絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
30 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 迅速かつ丁寧な翻訳とライティングを心掛けています
英日翻訳とライティングのお仕事を承っております。 受注から納品まで、迅速かつ丁寧なお仕事を心掛けています。 ▼略歴 ・立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 通訳・翻訳コース修了 ・在学時より翻訳活動を行い、実際に出... 続きを読む
本人確認 誰かのために
香港出身で香港大学日本研究学科卒のジュンです。翻訳歴3年、ライター歴1年。現在はフリーランスとして活動しています。 学生時代から物語や文章を書いたり、翻訳の授業を受けてから翻訳や通訳もしたりしています。卒業研究では、日本にいるLGB... 続きを読む
いつでもどこでもアットホーム
【職務経歴】 〈株式会社四国総合研究所〉令和2年6月~8月 ・DTPオペレーター(地震の数値データを基に、専用ソフトでC++言語を用いて座標を操作することでExcel及びIllustratorで図に加工してWordの報告書を作成、... 続きを読む
好奇心おばけ
はじめまして。 Hanana41に興味をお持ちいただき、ありがとうございます。 簡単な自己紹介ですが、最後までお読みいただけたら嬉しいです。 大学卒業後、高校生までを対象とした英会話教室にて教室運営と講師を任されました。 ... 続きを読む
英日翻訳や記事執筆をメインに活動しております。
これまで、ネット記事の英日翻訳を取り扱ったことがあり、また、趣味で海外漫画の翻訳などをしております。 頂いた案件には誠実に対応させていただきます。
シナリオ作成・脚本制作・小説作成のおすすめポートフォリオ
Nintendo DS「theresia -テレジア- Dear Emile」にて全シナリオを担当しました
「Story of Takahama」原作小説、優秀賞いただきました
捨てました
noteでブログ記事や小説を書いてい ました
本人確認 親切で誠実な対応を心がけてお役に立ちたく思います
はじめまして、gasjunと申します。 ご多用の中、私の自己紹介をご覧頂き有難う御座います。 この度ランサーズさんにて翻訳(英語→日本語、日本語→英語)業務をメインに、ライター業務全般(ブログ執筆代行業からセールスライター... 続きを読む
本人確認 英日/日英の専業翻訳者です 技術・法務・ビジネス・学術などに関する文書の翻訳を得意としております
英語→日本語/日本語→英語の専業翻訳者です。技術・法務・ビジネス・学術関連文書などの翻訳を得意としております。 専業となって20年余り、これまで翻訳会社等を通して仕事を受けて参りましたが、仕事の幅を広げたいと思い、こちらに登録さ... 続きを読む
本人確認 翻訳(韓国語⇔日本語)承ります。
日本生まれの韓国人です。母語→日本語、母国語→韓国語となります。 大学時代は外国語大学にて通訳・翻訳を専攻して学び、現在はゲーム会社にて韓国語⇔日本語のローカライズ(翻訳)業務を行っています。 案件ご相談段階でのテスト翻訳も承りま... 続きを読む
【経歴】 ・大阪市立大学 卒業 ・渡米、大学院修了後、2014年まで技術系企業研究所などに勤務 ・以降、日本語講師、日英・英日翻訳に従事、英語学習のコツに関する電子書籍のシリーズを出版 ・2021年5月帰国。フリーランスで英... 続きを読む
R18の創作小説を制作しました
R18の創作小説を制作しましたました
映像を前提としたドラマ脚本の作例となります。習作ながら多くの方から評価いただきました
ビジネス書籍「ストーリーでつかむ!プロジェクトマネジメントの原則」にて小説部分を担当しました
英語に関わることならおまかせください
英国在住歴あり。 英日・日英翻訳を中心に承っております。 【得意分野】 出版・文芸翻訳 その他生きた英語を必要とする翻訳(ゲームやWebコラムなど) 文芸や演劇に長く携わってきたため、表現力を必要とする英文・和文への対応... 続きを読む
本人確認 言葉を愛するランサー
フィンランドに住んで13年になる言語をこよなく愛する翻訳フリーランサーです。 子供の頃から海外とことばに興味を持ち、高校時代に友人と行った映画を見て『将来は戸田奈津子さんのような字幕翻訳家になる!』と英語圏留学を目指しました。英... 続きを読む
本人確認
自己紹介 中国語(簡体字)のネイティブで、2000-2004年で日本の大学に留学し、卒業しました。 しばらく帰国し、研究アシスタントという、翻訳者とライターを合わせた仕事をしていましたが、 2010年に再来日し、以降ゲームローカ... 続きを読む
韓国語翻訳(日⇔韓)承ります
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます! 韓国在住の日本人です。 日本語ビジネスレベルの韓国人(日本の旅行会社に10年勤務)と二人三脚で、日韓・韓日の翻訳業務を行っております。 日本人と韓国人、2人の異なる視点を活... 続きを読む
こんにちは。当方、英語翻訳(日→英・英→日)と文章作成を中心に、お仕事を探しております。 大学・大学院の専門から政治・政治学関連の分野に強いですが、他分野の翻訳・文章作成のお仕事も承りたいと思っております。その他のお仕事のご依頼も、... 続きを読む
地方創生を目的とするサークル主催のゲームシナリオ教室にて講師を担当しました
湘南モノレールのラジオドラマ『カフェ・ドゥ・コワン~如月の訪問者』のシナリオを書きました
イラストレーターさんのポートフォリオ用のWebtoon漫画のシナリオを書きました
企業年金の10ページの説明漫画のシナリオを、コマ割りの参考図と共に作成しました
新着のランサー
エディター
ライター