絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
125 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
現役技術者による技術翻訳。今使われている生きた英語でサポートさせていただきます。
北米で中学、高校、大学を卒業し、機会・自動車技術者としての勤務暦15年。 フリーランス日英翻訳者としては学術論文、ユーザーマニュアル、ウェブサイト、一般ビジネスからメールサポートまで幅広く対応。
データ入力・ライティングから翻訳まで、お任せください!
大学時代にアメリカへ留学し、卒業後は英会話講師として働いていました。 その後結婚を機に企業で技術翻訳を担当し、子どもが生まれてからは中学校で非常勤で教えていました。 TOEIC940、英検準一級、MOSワード、MOSエクセルを保持... 続きを読む
この自己紹介を読んでいる皆さん、はじめまして、こんにちは。 私は都内の理工系国立大学に在学中の中国人留学生です。高校時代から日本語を勉強し、卒業後留学するために日本に来ました。ここで、休み時間などを利用して、翻訳の仕事を受けたいです... 続きを読む
英語に関わることならおまかせください
英国在住歴あり。 英日・日英翻訳を中心に承っております。 【得意分野】 出版・文芸翻訳 その他生きた英語を必要とする翻訳(ゲームやWebコラムなど) 文芸や演劇に長く携わってきたため、表現力を必要とする英文・和文への対応... 続きを読む
貴社の規定に沿い、丁寧に作業します。
はじめまして。鈴木と申します。 IT企業でプロジェクト管理やトレーニング、開発業務サポート、翻訳業務などを5年以上経験しております。 外国語大学を卒業しており、2年間海外の大学でマーケティングやビジネスも学んでおります。 ... 続きを読む
本人確認 英日翻訳 事務 文章作成
3年間コンピュータ・ソフトウェア会社にてプログラマとして勤務した後、IT関係の書籍やマニュアルの英日翻訳を25年以上してまいりました。
本人確認
はじめまして、APJ_Honyakuと申します。 翻訳・校正履歴15年以上あります。現在、週に4日貿易会社で翻訳をして、週に1日〜2日フリーランス翻訳をしています。 翻訳・校正の経験は下記のとおりです。 医療文献、法律条... 続きを読む
翻訳だと感じさせない自然な文章を作成します。
英文学科卒業 留学経験あり ・記事作成 ・英文翻訳 ・通訳
米在12年、翻訳歴16年以上。活きた正しい英語はお任せ下さい。
ご覧頂き、有難うございます。 ■資格 ・英検:準1級 ・TOEIC:990点 ■履歴 小学校、中学、高校生活をアメリカで送り、 高校卒業後に帰国。 大阪の国立大学に入学、語学を専攻。 同校卒業後は人材派遣会社で... 続きを読む
本人確認 ていねいな日英翻訳・科学技術系の専門用語も対応・Web記事も執筆します
はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 海外業務専門の開発コンサルタントとして、 課題解決策の提案、翻訳、通訳、英語での議事録作成、関係者との調整業務など 政府や自治体向けに、環境問題の解決に従事して... 続きを読む
よろしくお願い致します。
英国在住の日英通訳・翻訳家です。フリーになる前は、大手メーカーで海外プロジェクトのリーダーを務めておりましたが、英語力を買われ、社内通訳や資料翻訳を頼まれることも多くありました。ランサーズには登録したばかりで、まだ受注件数はありません... 続きを読む
新着のランサー
ライター
エディター