絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
95 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
海外在住代行・翻訳家
本人確認
自己紹介 中国語(簡体字)のネイティブで、2000-2004年で日本の大学に留学し、卒業しました。 しばらく帰国し、研究アシスタントという、翻訳者とライターを合わせた仕事をしていましたが、 2010年に再来日し、以降ゲームローカ... 続きを読む
本人確認 欧州留学経験者が、科学英語や学術英語の正確で読みやすい翻訳とイラストを作ります
学生時代、平和中島財団から奨学生に選出していただき、欧州へ博士学生として留学する中で、英語でのディスカッションの実践を積んできました。博士課程では、日本学術振興会より特別研究員として採用をいただき、自分の専門分野だけでなく、広く、物理... 続きを読む
こんにちは。当方、英語翻訳(日→英・英→日)と文章作成を中心に、お仕事を探しております。 大学・大学院の専門から政治・政治学関連の分野に強いですが、他分野の翻訳・文章作成のお仕事も承りたいと思っております。その他のお仕事のご依頼も、... 続きを読む
本人確認 IT系、工業技術系全般、理工学系の文書の翻訳および校正 (英日および日英)
外資系大手IT企業等で研究開発職とマーケティングの仕事を行ってまいりまして、60歳になる数か月前の今年2月末で会社勤めはやめ、今はフリーランス翻訳家として活動しております。在職時はUS本社とのやり取り、資料翻訳などで英語を業務で定常的... 続きを読む
本人確認 丁寧な翻訳を心掛けています
<可能な業務> 英日翻訳 医学、生物学、化学分野などが専門です。 日英翻訳 日常会話や専門性がそれほど高くない分野でしたら可能です。 ワード、エクセル、パワーポイントでの納品可能です。 <これまでの経歴> ... 続きを読む
3日前
現地スタッフとのやりとりサポートいたします
外資や国内メーカーにて 商品発注から納品までの管理、 中国とのやりとり(電話、メール)をしておりました。 海外との商業的な違いも多く、 イレギュラーが発生が多かったので都度コミュニケーションを大切にしてきました。 ・可能... 続きを読む
教育学、特殊教育、心理学やITが得意です。
アメリカに9年、カナダに7年、現在アルバータ大学の教育学部で博士課程を専攻しています。翻訳の仕事を始めました。 専門分野:教育学 教員歴:8年(日本5年、アメリカ3年) リサーチアシスタント:4年(アメリカ、カナダの大学) ... 続きを読む
翻訳だと感じさせない自然な文章を作成します。
英文学科卒業 留学経験あり ・記事作成 ・英文翻訳 ・通訳
本人確認 異文化コミュニケーションと国際ビジネスのスペシャリスト
フリーにてITや貿易に特化した通訳・翻訳業と輸入商品日本代理店を営んでおります。 英国での就労経験(IT)と国際ビジネスと異文化の修士知識があります。外国企業に響くビジネス英文作成が可能です。成約率のあがる提案・交渉ができます。 日... 続きを読む
本人確認 カナダで政治学専攻の大学四年生です、日本語、中国語、英語、フランス語ができ、翻訳の仕事が得意です。
カナダで政治学専攻の大学四年生です。英語での学術的なリサーチ、論文作成、プロジェクトが得意です。 日本と中国のハーフで、中国に6年以上の留学経験あり、両方母国語レベルの言語能力があります。 フランスに一年交換留学の経験があり、論文... 続きを読む
翻訳・作業の仕事承ります。
事務的作業お受けいたします。
貴社の規定に沿い、丁寧に作業します。
はじめまして。鈴木と申します。 IT企業でプロジェクト管理やトレーニング、開発業務サポート、翻訳業務などを5年以上経験しております。 外国語大学を卒業しており、2年間海外の大学でマーケティングやビジネスも学んでおります。 ... 続きを読む
英国在住の日英通訳・翻訳家です。フリーになる前は、大手メーカーで海外プロジェクトのリーダーを務めておりましたが、英語力を買われ、社内通訳や資料翻訳を頼まれることも多くありました。ランサーズには登録したばかりで、まだ受注件数はありません... 続きを読む
新着のランサー
ライター
エディター