絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
73 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認
ハノイ大学の日本語学科出身で約4年間日越翻訳をしています。
私は周囲の人から「チャレンジ精神が旺盛」と言われることがよくあります。大学二年生の時、失敗を恐れず日本語スピーチコンテストに積極的に参加しました。コンテスト未経験の私に何が出来るだろうかと不安に感じることもありましたが、一生懸命練習し... 続きを読む
分野問わず様々な文書を、お客様の御要望に従い作成いたします。日本、英語の2カ国のみの対応となります。
ご連絡には2日以内に対応いたします。
本人確認 英日、日英翻訳を幅広く手がけております。ライター業、営業職の経験もあります。宜しくお願いいたします。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 在宅で翻訳のお仕事をしております、55ing5ing5と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【稼働時間】 平日の1日2~12 時間のま... 続きを読む
韓国に短期留学の経験があり、翻訳業務等興味があります!色彩検定2級を持っています!
☆資格 ・日本漢字能力検定2級 ・実用英語技能検定2級 ・色彩検定2級 ・Microsoft Office Specialist Excel ・食生活アドバイザー3級
英語と日本語との通訳や翻訳、英語でのメールや電話のやりとりをしております。ぜひお手伝いさせてください
高等学校にて英語科教諭5年 現在カナダの日系会社にて通訳や翻訳、英語でメールや電話のやりとりをしています 実用技能英語検定準一級 TOEIC800点以上
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ぜひご覧ください。 【経歴】 ・日本で生まれ、2歳から18歳まで台湾で過ごす ・早稲田大学院文学研究科(日本語学専攻)... 続きを読む
中日翻訳10年、英日通訳兼マネージャー3年。ジャンルに囚われない柔軟な通訳・翻訳を得意としています。
ご担当社様、 自己PRにて初回ご挨拶失礼いたします。 石川真理と申します。 母が台湾人、父が日本人のハーフで、日、中、英のトリリンガルです。 高校までは日本で育ち、大学からは語学のスキルアップと国際的な思考力や教養を強化したい... 続きを読む
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進し... 続きを読む
本人確認 アメリカで大学院を卒業後、英語を道具として使う公務員を15年経験した後、翻訳家に転向しました。
医療の同時通訳、ユーチューバーの英語インタビューの和訳、日本語記事の英訳、英語圏の予知占いの和訳をメインに500件ほどの実績があります。アメリカ西海岸時間で活動しています。週末の対応も可。
多言語を話せる文章家。IT技術にも詳しく、ウェブページ制作やコード編集も得意。
はじめまして、多言語を話せる文章家です。数年間の経験を持ち、IT技術にも詳しく、ウェブページ制作やコード編集も得意です。可能な業務は以下の通りです。 ・多言語翻訳 ・文章作成 ・ウェブページ制作 ・コード編集
中学生向け英語教材の編集経験があります。 そのため、英文が合っている/間違っているだけではなく、教材としてどのような英文がふさわしいか等、編集者の観点を含めた英語校正が可能です。教材、模試共に可。小学校英語にも対応できます。 ... 続きを読む
医学領域全般、日英、英日翻訳承ります。Webページ翻訳など実績あります。
医療関係業務経験15年以上。翻訳業務では英日、日英の翻訳Webページなどで実績あります。 基礎医学関連、臨床医学関連どちらでも対応可能です。
新着のランサー
ライター
エディター