絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,315 人のフリーランスが見つかりました (0.05 秒)
30日前以上
東京大学出身・英検一級・タイピング
東京大学在学中 【早期納品可能】 英検一級 タイピング (参考:寿司打二万円台) 広告デザイン経験あり
大手日経会社で勤務中。4カ国語が話せます。副業として通訳や翻訳の仕事をやっていきたいです。
4カ国語が話せます。 簿記資格取得
特許(国際出願含む)明細書作成を代行します。
メーカーに約20年勤務し、研究開発業務(情報処理、制御など)に携わるかたわら、特許発明・明細書作成業務に携わってきました。 2017年に国際特許事務所を開業し、現在、特許・意匠・商標の国内・外国関連(国際出願や国内移行など)の出願・中... 続きを読む
誠実・丁寧な仕事をします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ライター業務を行っております。 納期を守ることはもちろん、誠実・丁寧な対応をいたします。 読みやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。 【可能な業務】 記... 続きを読む
趣味で日中翻訳やり続けて約5年。テクストを読んでいる方を思って訳すのが自分のこだわりです。
日本語学習歴8年、中国人留学生。(文学部在学中) 可能な業務: 日中翻訳(日→中、中→日両方とも可) 英中翻訳(英→中のみ) 資格: 日本語能力試験 N1 日本語検定 3級 TOEFL 79点 実績例: ... 続きを読む
翻訳家/ライター/コピーライター
英語系大学卒業。カナダへ留学経験あり。 その後広告代理店に就職し、広告のプランニングやコピーライティングを担当。 3年連続で広告賞を受賞。 個人では、レトロ系のWEBマガジンを作り、日々取材や執筆活動を続けている。(テレビ朝日へ... 続きを読む
ITサービス、業務アプリケーションのプロジェクト管理及びPMOの経験を生かして支援を提供できます。
IT業界に仕事歴約20年、自動車、 証券、銀行、製造等の領域に多数のプロジェクト管理及びPMOの実績があり。 下記の仕事にサポート可能: ・PM&PMOの支援 ・上流ドキュメント作成 ・Excel Macroによりデータ集... 続きを読む
勝つことを学ぶ
私はコールセンターのソファの上の店でスーパーバイザーとして働いていました。私のためのハードワークはありません。 チームを失望させないために行う必要がある作業があります 日本で就労ビザで仕事を探している
様々な業界で従事した経験を生かしてお力になりたいと思います
【経歴】 大学卒業後新潟の酒造のEC担当として入社、オン・オフラインの販促を担当。その後上京し、EC通販のCM管理業務、番組制作の進行管理を経ってECサイトの編集・企画として従事。コロナ禍中キャリアチェンジを挑戦し、WEBディレクタ... 続きを読む
14日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです DX推進、事業計画、資金調達、補助金、業務改善、スタートアップ支援
大手メーカーのエンジニアからスタートし、転職を経て新規事業の企画開発およびコンサルティング案件に従事。サービス開発・導入、調査分析、事業計画作成、プロジェクトマネジメント等のスキルを習得。その後独立し、DXコンサルタント、パートタイム... 続きを読む
本人確認 テレアポ特化!特許出願・商標登録などゼロから書類作成いたします。データ入力、ブログ記事作成、動画作成
実務にて、大手企業の特許知的財産部に5年間在籍していた経験を活かし、特許出願のアイデア出しから、書類作成申請まですべて引き受けます。 商標登録なども可能です。 Wordなどの資料、データ作成を各社で経験。 現在はブログや... 続きを読む
5日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 高品質の日英・英日翻訳通訳、30年の多国籍企業勤務_二カ国語ビジネスの多様支援作業
LOY2019ノミネート、翻訳通訳主軸にビジネス文章全般~多岐分野で活動中、ネイティブチェック付 実績経歴:今年で通算16年目 当サイトの実績数半数以上が直接依頼!ランサーズストア商品も是非ご購入を! 米国首都在の大学を... 続きを読む
18時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 最高品質の翻訳及び通訳サービスを提供します。(中国語&韓国語&日本語対応)
はじめまして、日本で翻訳家、通訳者として活動しています。武蔵工業大学環境情報学科を卒業後、日本の食品メーカー、半導体メーカー、コンサルティング会社にてアジア事業担当として語学力を生かし、中国語、日本語、韓国語の三カ国語の通訳及び翻訳... 続きを読む
8日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 健康ヘルスケアや医学専門領域からビジネス・一般までの和英通訳翻訳業務に対応します
医療業界に25年以上、特に外資系メーカーではマーケティングマネージメントを中心に17年間その業務に従事してきました。早期退職を機にフリーランス翻訳通訳(日本語↔英語)を中心に活動開始しました。 ◎対応可能な業務 ・日本語↔英語... 続きを読む
15日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです チャレンジャーでありつづけたい、IT業界のマーケター、パートナービジネスのスペシャリスト。
長く外資系IT企業数社(主にソフトウェアベンダー)でマーケティングマネージャーあるいはパートナーマネージャー(チャネルセールス含む)として勤め人をやっておりました。 勤務した企業が買収されたのがきっかけとなり、現在はフリーランス... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家