絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
19 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
2時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです お客様の想像する物やイメージ、デザインで実化・形にすることをお手伝いいたします!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます! Mirzadelya Devanastya(ミルザデリア デバナスティヤ)と申します。 現在は名古屋市にて建築士として働いております。 インドネシアから2017に日本へ来まし... 続きを読む
30日前以上
創造性を形に。あなたのブランド物語を世界に伝えます。
■自己紹介 こんにちは、私はちゃはると申します。 4年間ほどサインデザイナーとして看板・屋外、屋内サイン制作の会社で正社員として働いています。 私の専門分野は、企業のブランドアイデンティティを理解し、それを視覚的に表現することに... 続きを読む
デザイン学科出身の台湾人です。2Dと3D関係のソルトウェアが使えます。
使えるソフトウェアは下記のようになります。 Adobe PS / AI / ID / Pr 3D ProE / SolidWork / AutoCAD / UG-NX 海外の会社で7年間技術者とデザイナーとして働いていました... 続きを読む
グラフ設計における 12 年の経験
私は熱心なアートコレクターであり、魅力的でユニークなアートワークを深く理解しています。
キャラクターやイラストを主に描いています!イラスト以外にもポスターのデザインやロゴ制作も可能です。
▼可能な業務/スキル ・キャラクターデザイン ・イラスト ・イメージの編集、加工 ・ポスター制作 ・本の表紙制作 ・UX,UIデザイン ・韓国語翻訳 ▼実績 ・キャラクターイラストのコミッションを9回いただき、制... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
優しいタッチやグラフィカルな、漫画調のタッチが得意です。
デザイン・お絵かき歴10年です。イラストから漫画、グラフィックなど幅広くデザインいたします。 仕事のご連絡可能時間は日中で、主な作業時間は夕方〜夜になります。
アートとデザインの融合、クリエイティビティをビジョンに変えます。
美術とデザイン業界で幅広い経験を積んでおり、私の仕事は一貫して、ポップアップストア、美術館の展示フライヤー、SNSコンテンツの魅力的なデザインの作成に焦点を当ててきました。私の焦点は常に、アートの魅力を高め、商品のパフォーマンスを... 続きを読む
本人確認 イラスト&デザイン お気軽にご相談下さい。
ご覧いただきありがとうございます。 パリの国立美術大学にて学士取得後、現在フリーランスとしてイラストを中心としたお仕事を承っております。手描きの良さと丁寧さを大事に、クライアント様のご希望に最大限寄り添い、オリジナリティーのあるデザ... 続きを読む
本人確認 水彩タッチや海外風、猫などの動物の絵の手描きイラストを作成します
イラストレーター、デザイナーをしています。 よろしくお願いいたします。 〈イラスト・マンガ制作〉 ・Twitter にて4コママンガを発表 ・Suzuriにて猫のグッズ販売(猫ネコショップ) 【可能な業務】 ・手書... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
思いを形にし、世に伝う
ー
ゆったりした雰囲気のイラストを書いております。
・デザイン系大学院生 学内情報誌の編集・デザイン担当2年経験しました ・個人ホームページ marurugarden.com ・スキル photoshop illustration indesign 日本在住... 続きを読む
初めまして、私はアズザトリと申します、去年はオ-ストラリアから日本に来ました、 小さい頃から私はイラストとキャラクターデザインで興味があります。アニメと日本のポプカルチャは皆で大切なものをと思います。 「カッコイイ」のイメージは作... 続きを読む
【想いをカタチに】をテーマにイラストを描き続けて6年になります。グラフィックデザインを学んでいました
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 イラスト:個人的アナログな手法で100人以上からイラストの依頼を受けております。 グラフィック:ポップな明るいデザインや、世界観を醸し出すものを手掛けます。 誰かの気持ちに寄り添... 続きを読む
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
新着のランサー
翻訳家