絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
215 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
本人確認 速くて高品質な翻訳ならお任せください!
初めまして。翻訳者のhitomilocalizeと申します。 主に翻訳 (英日/日英/中日) のお仕事をさせていただきたいと考えておりますので、 ぜひお気軽にご相談ください。翻訳歴は2020年6月現在8年です。 以下に詳細のプロ... 続きを読む
本人確認 英語★韓国語★データ入力★ソウル現地買付けOK
小学生の頃から、本を読むことを好み、学生時代には多くの物事にふれ、民俗学と通していろいろな人と出会いました。そして、高校当時からパソコン通信に携わっていたため、仕事はネットワークエンジニアの道に進みました。 仕事に携わって改めて... 続きを読む
本人確認
翻訳会社や外資系市場調査会社で営業などの業務を約10年経験しました。 現在はフリーランスで翻訳、ポストエディット、データ編集などを承っております。 ▼可能な業務/スキル ・英和、和英翻訳/ポストエディット(Phrase使用)... 続きを読む
英/日の翻訳・通訳をしています。 英国の大学で音響学を修め、英国在住歴は6年、現在も日本と英国を行き来する生活です。 2011年に大学を卒業後、ロンドンの音楽レーベルでのインターンシップ、東京の音楽関連会社でのインターンシップを経... 続きを読む
本人確認 日本語訳→中国語訳 1日でも早く終わらせるという気持ちで取り組みます。
基本的に中国語と日本語に携わる仕事をさせていただいております。 また個人としても中国輸入・海外輸出の業務も携わっており、頻繁に台湾・中国に翻訳経験があります。 納期厳守、効率と品質の重視で努力いたしますので 何卒よろしくお願いい... 続きを読む
本人確認 分かりやすく読みやすい文章に仕上げます。
大学で英語学を専攻後、大手メーカー数社で翻訳業務に従事:約15年 (途中、休職して米国留学。コンピュータ情報処理(CIP)を専攻) 職業技術校にて電子機器制御コース(1年間通学)修了 職業能力開発総合大学校にて電子工学を専攻 ... 続きを読む
意味やニュアンスを含めた正確な、ネイティブの言い回しで伝える翻訳。
2008年からアメリカのシカゴ郊外に住んでいます。 日本生まれのため日本語はもちろんネイティブです。英語もネイティブで、米系の弁護士事務所でパラリーガルとして働いています。 パラリーガル業務はもちろん、契約書やクライアントとのやり... 続きを読む
本人確認 翻訳(日英)、文書作成、事務作業(word, excel, ppt)、イラストレーターを使ったデザイン等
広報・マーケティング・採用・グラフィックデザイン・翻訳(日英)・通訳等の経験があります。word, excel, ppt等は上級レベルで操作できます。illustratorを用いたチラシの作成等も可能です。英語力はビジネスレベルで、翻... 続きを読む
本人確認 韓国関連のお仕事をお任せください。
私はSoyuryと申します。 現在、韓国在住で韓国企業に10年勤めております。 日本生まれ、日本育ち、大学卒業後に韓国に来ました。 会社での業務内容は貿易事務、翻訳・通訳、プロジェクトマネージャーです。 電気機器メーカ勤務... 続きを読む
広東語、中国語繁体字で九州旅の情報発信やってます。
香港に20年住んでいました。 独学で広東語と中国語繁体字での読み書きを身につけました。 主にホテルや観光関係の仕事に従事しており、宿泊や料飲、旅情報に関する翻訳や文章執筆が得意です。 また貿易・グッズ製造系の仕事もしていましたの... 続きを読む
日本語専攻、翻訳三年間、翻訳会社
初めまして、Ivylinnと申します。 大学で日本語を専攻として4年間勉強しました。大大学を卒業して以来はずっと電子会社やエレベーター会社で日本語と中国語の翻訳や通訳を務めていました。また、中国での翻訳会社にもアルバイトもしたこ... 続きを読む
本人確認 英日翻訳
金融関連企業で15年以上働いていた経験があり、個別銘柄レポートや プレゼンテーション資料の翻訳(英語→日本語)などに多く携わりました。 また、5つ星ホテルでコンシェルジュとして働いていた経験もあり、 柔軟で心のこもった顧客対... 続きを読む
日英バイリンガル、オーストラリア在住です。 現在、クラウドアプリの会社でプロダクトサポートの仕事についています。 ITILサービスデスク、プロダクトマネージメント、バージョンコントロール、ブジネスプロセスアプリのデモ、トレーナー、... 続きを読む
本人確認 親切で誠実な対応を心がけてお役に立ちたく思います
はじめまして、gasjunと申します。 ご多用の中、私の自己紹介をご覧頂き有難う御座います。 この度ランサーズさんにて翻訳(英語→日本語、日本語→英語)業務をメインに、ライター業務全般(ブログ執筆代行業からセールスライター... 続きを読む
翻訳、英文実務、入力、コレポン等のサポートができればと思っております。 翻訳は、過去に契約書、マニュアル等の経験が3年ほどあります。 丁寧に責任を持ってお仕事をさせていただきたいと思います。 どうぞよろしくお願いいた... 続きを読む
新着のランサー
未選択
その他
YouTube・動画編集者
秘書・事務
ライター
Webデザイナー
小説家・シナリオライター
サーバ・インフラエンジニア
法務
会計・財務・経理
その他専門職
Webエンジニア
マーケティング
営業・企画
ITコンサルタント