絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
247 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 サイト等で私をご存知の方向けのアカウントです。TOEIC 930、IELTS academic 7.5保持。
サイトなどで私をご存知の方のみご依頼ください。母国語は日本語のため、和英翻訳はやや質が劣ります(ビジネスレベル)。TOEIC 930、IELTS academic 7.5保持。 ■経験 大手企業での海外顧客担当、業界ニュースサ... 続きを読む
日英翻訳歴20年
米国の大手法律事務所で20年近く、翻訳とリサーチを担当。法律や裁判所文書をはじめ、各種契約書、マニュアル、会計文書、新聞および雑誌記事など、幅広く翻訳した経験をもちます。
result-oriented
カリフォルニア大学ロサンジェルス校卒。経済学と史学の両分野で学士号取得。外資系銀行、外資系情報通信企業において会議の同時通訳と専門文書の翻訳に従事。特許事務所に勤務。日本国内大手通信企業の特許申請後、米国特許庁からの専門資料を社内翻訳... 続きを読む
本人確認 フリーランス翻訳 迅速丁寧にご対応いたします
はじめまして。 プロフィールをご訪問いただきありがとうございます。 ランサーズでの受注歴はまだございませんが、これまで企業にて日英翻訳業務を担当しておりました。 ●翻訳業務 アーティストのインタビュー記事、来日アーティ... 続きを読む
英日翻訳(フィクション、ノンフィクション、コミック、雑誌、記事等)に従事。質の高い翻訳をお約束。
雑誌、出版、映画関連資料の翻訳を行い、翻訳歴は11年です。 5年間でコミック3冊、ノンフィクション2冊を完訳。 この1年半は映画関連資料の和訳を中心に従事。 (公式サイト、予告編、劇場パンフレット、インタビュー映像など) ... 続きを読む
本人確認
LA在住の通訳者・翻訳家です。日本とアメリカで生活してきました。アメリカが人生の3分の2、日本が3分の1です。そのため、完璧にバイリンガル&バイカルチュアルです。英語も日本語もネイティブですが、高等教育を英語で受けたため、読み書きは英... 続きを読む
大学では英米語を専攻し、卒業後にカナダへ留学。その後貿易会社でインターンシップを3ヶ月間し帰国しました。 前職の外資系企業では、日本人の上司に翻訳を頼まれることがあり、着々と翻訳力を磨いてきました。 最近は映像翻訳に興味を持ち、約... 続きを読む
はじめまして。 英語とタイピングが得意です。 英国語学留学の経験があり、TOEIC885点です。 翻訳、英文事務、秘書の経験があります。 誠意を持って丁寧に取り組みますので、どうぞ宜しくお願いいたします。
英文翻訳、文書・ブログ記事作成など是非お任せ下さい!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 私、広島県北部在住で現在ライティング及び英文和訳を主とするフリーランスで活動しておりますRickTurboと申します。 年齢は50歳を過ぎており、しかもクラウドは初心者ですが... 続きを読む
本人確認 日英翻訳・通訳・事務全般 豊富な経験があります。
数あるプロフィールから閲覧いただきありがとうございます。 医療機器会社、大手外資企業、コールセンターで日英、英日通訳・翻訳の経験が15年以上、 MS Office(Excel、Word、PowerPoint)を使用した事務経験も同... 続きを読む
本人確認 英日翻訳・ライティングetc
1年程趣味で毎日メルマガを配信してました。内容は日々の出来事や学んだ知識のシェアなど。 本業の仕事(イベント制作会社)にて簡単な翻訳や通訳を度々任されています。 ★可能な業務/スキル ・英日翻訳 ・日英翻訳 ・ライティン... 続きを読む
現在、ベトナム在住4年目です。 ベトナム人の翻訳者と共同で、翻訳を行っております。 日本語→ベトナム語 ベトナム語→日本語 どちらの場合でも、ネイティブ・チェックを契約金額内で実施し、 正確な翻訳を心がけております。... 続きを読む
はじめまして。 rlk4749と申します。 ◆職業 フリーランスで英語の翻訳の仕事をしております。 ◆活動時間 土日祝日問わず、8:00~18:00の間で4~5時間程度 →上記時間外も対応可能です。 お気軽にご相... 続きを読む
本人確認 字面ではなく意図を訳す
中国駐在歴15年。 HSK9級(2009年全12級制当時) 日本語⇄中国語の翻訳や、日本語の骨子をもとに内容や体裁を整えた中国語の資料作成もできます。 本業では、 中文の契約書やビジネスレターの起草、 中国の行政、財... 続きを読む
新着のランサー
その他
その他専門職
秘書・事務
会計・財務・経理
人事・労務