絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
247 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
41分前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 文章力に定評があります。機械翻訳とは違い、微妙なニュアンスまで翻訳して再現します!
●在米歴15年。完全在宅、リモート対応になります。日本との時差(-15時間。日本が9時の場合、当地は前日16時。日本が17時の場合、当地は当日深夜2時。)をご考慮ください。 ●渡米前は、大手金融機関およびシンクタンクで海外調査業務に... 続きを読む
17時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 中南米での勤務経験10年以上。スペイン語の翻訳承ります!
▼経歴 ・外務省で6年間勤務 ・メキシコに1年間留学 ・中南米に所在する日本国大使館で約10年間勤務 ▼翻訳可能な言語 ・日本語→スペイン語 ・スペイン語→日本語 ▼可能な業務 ・海外の新聞... 続きを読む
30日前以上
韓国人-27年韓国で生活; 中国語-大学校専門, 台湾1年+中国9年生活; 日本語-妻は日本人,日本
10年くらい韓中-中韓通訳と翻訳の経験があります。いろんな分野の内容を通訳•翻訳しました。日本語の通訳•翻訳は今から始まりますが、前の経験が役に立つと思います。細かくて積極的な性格で通訳·翻訳に適していると思います。 単に言語を変換... 続きを読む
英語と日本語の完全バイリンガル!通訳・翻訳歴3年:独特のニュアンスも正確かつ迅速に翻訳いたします。
経歴: 2015年8月:アメリカ合衆国アイオワ州 アイオワ大学入学 2020年5月:アイオワ大学卒業 専攻:政治学 2020年6月:アメリカ合衆国アラバマ州 日系企業で通訳・翻訳 逐次通訳、同時通訳、技術文書の翻... 続きを読む
ベトナムでカスタマーサポートという業務をしました。入力したりパソコンで操作したりするのが得意です。
ベトナム人で、真面目で責任がある人です。
外資系航空会社で7年間エンジニアリング業務を担当した経験を活かし英語に関する業務全般お任せください!
外資系航空会社で7年のエンジニアリング業務に携わり、今は英語に携わる業務全般を引き受けております。ご興味ございましたら、ぜひよろしくお願いいたします。
6年以上のゲームローカライズ経験あり
2017年からゲームローカライズ業務を受け、継続的にプロジェクトに参加。 資格: 中国語検定一級、専門調理師、HSK6級 仕事をこなすスピードとクオリティに自信があります。
日英翻訳歴5年、企業でのテクニカルライティング3年の経験を持つWEBライター/翻訳家
OK
当方は、以前のような業務形態の個人事業(フリーランス)で、外注(アウトソーシング)という形で、翻訳の
長崎外国語短期大学 (Nagasaki College of Foreign Languages) 外国語科 英語専攻学コース(Department of Language Studies, English Course)卒業 日本... 続きを読む
私には「 人と関わりながら仕事やっていく」 という軸があり、さらに日本とベトナム関連するしかをしたい
私は職場でコミュニケーションをしっかりとり、人間関係がうまくいくように気をつけいます。私は日本語学校で通訳者として約1年間でバイトしていました。
日本語・ベトナム語の翻訳|単純業務
はじめまして、ベトナム人のハオです。 ハノイ大学日本語学部と明治大学で学んだ知識を活かし、様々な業務に対応可能です。 主に、日越・越日の翻訳と通訳を得意としています。 また、グラフィックデザインの制作も可能です。 さらに、ベト... 続きを読む
語学系専門学校卒、韓国語、英語の翻訳が得意です!
営業事務歴5年(在職中)、グローバル案件でのサポート業務を主に対応しております。 語学系専門学校、英語・韓国語専攻卒業、在学中に韓国への留学経験があります。 翻訳業務の質を高めるため改めてどちらの言語も勉強中です。 (現在はどち... 続きを読む
カナダの大学でアートを専攻しました。英語と絵を描くことが得意です。
これまでに、子供向け英語講師の仕事を6年ほどしてきました。 他に、アート関連の翻訳にも携わってきました。
中学校時代から日本語と縁結び、対日貿易経験20年間。日中翻訳に頑張る!
対日貿易歴20年間、一般ビジネス翻訳は対応可能です。また、大学時代の専攻は日本語と日本文学で、ビジネス関係以外の翻訳も対応可能です。日本語能力試験N1取得。ご連絡は基本的にはいつでも可能で、できる限り素早い返信を心がけます。
新着のランサー
その他専門職
その他
秘書・事務
人事・労務
会計・財務・経理