絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
94 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
カナダ育ちの日本人が、両言語ネイティブで翻訳を受けたわまります。
2021年9月 トロント大学卒業(心理学・哲学専攻) 2021年11月〜2023年12月 Transmed Toronto 医療通訳会社に採用。
当方は、以前のような業務形態の個人事業(フリーランス)で、外注(アウトソーシング)という形で、翻訳の
長崎外国語短期大学 (Nagasaki College of Foreign Languages) 外国語科 英語専攻学コース(Department of Language Studies, English Course)卒業 日本... 続きを読む
ベトナム語、日本語、英語の三ヶ国語に堪能な私は語学専攻の留学生として、翻訳で情熱を持ち合わせています
私の名前はとりんてぃみんとぅーですが、とぅーと呼ばれてもいいです。ベトナムから来ました。今は日本で1年間の交換留学生です。
様々な仕事ができる。
20年の米国滞在。研究者として医療研究、学術論文に精通。AIが出来ない意味の通る翻訳を提供します。
英日両方に堪能な技術翻訳者です。大学学士課程では米国Genentech社でのインターン経験を積み、その後はCSUEB(カリフォルニア州立大学)で分子生物学修士課程を修了しました。研究では偶然の発見から始まったミトコンドリアと心筋細胞の... 続きを読む
大手外資にて主に日英翻訳業として勤務。翻訳歴15年の日英バイリンガルです。
在日歴30年の英語母国語者です。 日英語バイリンガルとして、大手外資企業勤務を経て現在は主に翻訳業を営んでいます。
会計系・和文英訳・英文和訳・校閲・校正はもちろん、クリエイティブ系(動画作成など)もお任せ下さい!
平日夜以降、土日祝日対応可
機械工学卒・TOEIC990・工業製品の技術開発やコンサル経験を活かし違和感ない日英・英日翻訳のプロ
これまで実業務上において、主に自動車業界・FA装置・半導体製造業界の5社の正社員経験を通じて、日英両語で社内用資料や議事録、会議の進行推進など、15年以上の経験を保有しております。海外出身のため、英語力はネイティブレベル、日本語力もネ... 続きを読む
ネイティブの翻訳・資料作成ならお任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 小池怜奈と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・ドイツ・フランクフルト応用科学大学(Frankfurt Univer... 続きを読む
英語と日本語の完全バイリンガル!通訳・翻訳歴3年:独特のニュアンスも正確かつ迅速に翻訳いたします。
経歴: 2015年8月:アメリカ合衆国アイオワ州 アイオワ大学入学 2020年5月:アイオワ大学卒業 専攻:政治学 2020年6月:アメリカ合衆国アラバマ州 日系企業で通訳・翻訳 逐次通訳、同時通訳、技術文書の翻... 続きを読む
韓国人-27年韓国で生活; 中国語-大学校専門, 台湾1年+中国9年生活; 日本語-妻は日本人,日本
10年くらい韓中-中韓通訳と翻訳の経験があります。いろんな分野の内容を通訳•翻訳しました。日本語の通訳•翻訳は今から始まりますが、前の経験が役に立つと思います。細かくて積極的な性格で通訳·翻訳に適していると思います。 単に言語を変換... 続きを読む
日英の翻訳家 / 日本語教師
数学と英語の家庭教師として教えていました。 また、日本語教師養成420時間を修了した後、外国人に日本語を教え始めました。 現在もフリーランスの日本語教師としてオンラインで日本語を教えています。 これらの経験から、コミュニケー... 続きを読む
6年以上のゲームローカライズ経験あり
2017年からゲームローカライズ業務を受け、継続的にプロジェクトに参加。 資格: 中国語検定一級、専門調理師、HSK6級 仕事をこなすスピードとクオリティに自信があります。
新着のランサー
その他
その他専門職
秘書・事務
人事・労務
会計・財務・経理