-
米国市場上場会社(OTCPink)の資料、契約書翻訳
■ プロジェクトの目的
IRSへのファイリング書類、必要契約書翻訳、商品パンフレット翻訳等
■ 体制・人数
一人
■ 自分のポジション・役割
通訳・翻訳
■ 目的を達成する上での課題
常にスピードを求められる業務なので、優先順位を明確にしておく。
■ 課題に対して取り組んだこと
翻訳物が多岐にわたるので、類似書類や、商品に関して調べものをする。
■ ビジネス上の成果
・滞りなく翻訳物を相手側に提出し、差戻しやトラブルになることなく、毎期IRSへのファイリング等終了しております。
・また、会社では種類を問わず、ありとあらゆる商品を扱っている為、色々な商品に関する訳だしなどがスムーズに行えております。