自己紹介
米国大学院での研究経験、外資系金融機関などでの実務経験10年を活かし、自然な伝わる英語執筆が得意です
英語での実務、翻訳、通訳の経験、10年以上。
外資系金融機関や国際協力機関、国際 NGO、研究機関などでの実務経験、米国大学院での研究経験を活かし、専門性を持ちながら、自然な伝わる英語執筆が得意です。
保有資格:
英検1級、国連英検特A級、TOEIC990点、TOEFL ibt 115点
国際モンテッソーリ教師資格 (AMI)
主な業務
英文エッセイ添削:
海外大学・大学院・ボーディングスクール等、志望校へのエッセイのネイティブチェック・添削・校正をいたします。一般的な志望理由のエッセイの他、応募時に必要な他のエッセイの添削もメールで事前にご連絡いただければ対応可能です。
他の得意分野:
海外の学校、大学院進学のための英語指導
英文研究計画書づくり
海外の現地校・大学院在籍経験をいかし、アプリカントの皆さまの今までのご経験を最大限アピールできるよう、構成・修正案などご提案可能です。
添削者の経験:
・ 小学校:英国、中学高校: 米国、大学院: 米国
・アメリカ現地校のAP (Advanced Placement) Course 在籍経験
・英国・米国トップスクールへの大学・大学院応募・合格経験
大学院合格実績: Harvard, Stanford, Columbia 他
・米国大学院・研究財団での研究経験
→進学検討段階・エッセイ作成前の段階でのカウンセリングご希望の場合等もお気軽にご相談ください。
主な実績
・英文エッセイ添削
・インターナショナルスクール英語講師
・海外大学・大学院院 TA(Teaching Assistant)
・国内個別指導塾英語講師
英語関連の仕事実績:
・外資系企業勤務
・駐日外国公館イベントでの通訳業務
・英文契約書・取り扱い説明書・英文説明書の翻訳
・英語教材の翻訳業務
お力になれる場面がございましたら、メッセージでお声がけいただけましたら幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。