バケーションレンタルHPの英訳
2015年6月6日
日英翻訳・ローカライズ(ネイティブチェック込み)
日本人と米国人のチームで翻訳・海外マーケティングをお手伝いします!
◆主なサービスと実績◆
① 翻訳・ローカリゼーション
- 企業HP
アプリ開発、ソフトウエア、半導体、
経営コンサルティング、不動産など
- アプリ翻訳
ゲーム、英語学習、ネットワーク、
文書管理など
- マーケティング資料
企画提案書、会社案内、製品案内、プレスリリース
- ビジネス文書各種
利用規約、プライバシーポリシー、企業信用調査、履歴書
- 教育研修資料
MBA教材、財務研修資料など
② ネイティブ校正
学術論文、大学院出願書類(推薦状・エッセイ等)
③ 市場調査・海外マーケティング、SEO/SEM
電化製品、電子製品、ペット用品、高級腕時計など
◆ プロフィール紹介◆
日本人翻訳者は、外資系IT企業と半導体関連上場メーカーで約15年に渡り
バイリンガル社長秘書、人事総務部門の管理職を担当。経営幹部向けの各種資料の作成・翻訳の他、上場企業での海外プロジェクト経験も豊富です。
TOEIC970点、米国・インドネシア留学、FP2級。
米国人パートナーは、現在シリコンバレー企業役員。20年間に渡り米国とアジア各国で大手IT企業の事業開発やビジネスアナリストを担当。
コンピュータサイエンス学部卒、インドネシア語も堪能。
お気軽にご相談ください!