自己紹介
英日翻訳の仕事を賜ります。
ヨーロッパに約8年在住し、現地の企業にて働いていました。IT業界、FX業界、オンラインゲーミング業界の知識があります。
現在は日本在住ですが、リモートにて海外企業に勤めているため、毎日業務にて英語を使用しています。
英日翻訳やゼロからの記事作成経験があります。ブログ記事やメルマガ記事も執筆しています。
現在もフルタイムでリモートにて働いていますが、将来独立できるように個人で案件をこなしていこうと思いランサーズに登録しました。
普段は日本とヨーロッパを行き来していますが、コロナ期間中は日本に滞在しています。
IT業界では、要件定義、システム開発、単体テスト、結合テストなどをしていました。また社内用の小規模データベースの設計、開発、運用などの経験がありますが、今は少しブランクがあります。
FX、オンラインカジノ業界は、マーケティング全般、英日翻訳、ゼロからの記事執筆、Wordpressを使ったブログ投稿など、一通りやっておりました。
日英ではなく英日翻訳案件を探しております。
登録したばかりでランサーズでの経験は無いので、経験を積むまでは低価格でたまわります。
チャンスをいただけるなら、ゲームアプリ・ソフトのローカライズやテスト業務も経験したいと思っています。低価格で問題ありません。
趣味:
旅行(主に海外)、ショッピング、散歩、食べ歩きなど。
SNSも一通り使いこなせます。
環境:
PC:Windows
Mobile:Android、iPhone
Tablet:iPad
よろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ソフトウェア・業務システム開発Excelマクロ作成・VBA開発データベース設計・構築テスト・デバッグ・検証・評価英語翻訳・英文翻訳
- 得意なスキル
-
Access 2年Excel 10年以上
- 登録日
- 2021年2月15日
- メッセージ返信率
- 91%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
-
日商簿記3級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい