パリ在住歴10年の日本人と生粋のネイティブフランス人が日仏翻訳致します
業務内容
フランス在住歴10年以上の日本人と、生粋のネイティブフランス人が日仏翻訳致します。
日本語→フランス語、フランス語→日本語へ翻訳が可能です。
機械翻訳ではなく、生きたフランス語で翻訳します。
日本語→フランス語へ翻訳の際にはパートナーのフランス人がフランス語ネイティブチェックを致しますので、正確で質の高いフランス語に翻訳可能です。
【翻訳実績】
・日仏翻訳歴9年以上
・フランス語動画の字幕、文字起こし、テキスト翻訳・通訳8年以上
・フランス語ネイティブチェック9年以上
・日本のアップルストアスマホ用アプリの日本語→フランス語翻訳
・YouTubeの動画の日仏翻訳(タイトル・概要欄・説明欄や内容、会話などの字幕付け)6年以上
・フランス語のテキスト・文章の添削9年以上
・フランス現地動画・写真撮影
・システムエンジニア(IT)マニュアル翻訳(日本語→フランス語)
・カタログ・パンフレット日仏翻訳
・フランス現地展示会サポート
・オンライン同時通訳・商談通訳、ビジネス翻訳、取材(プレスリリース)翻訳6年以上
日仏翻訳は9年以上経験があり、最も得意とする分野です。海外へ向けたYouTubeの動画を日本語からフランス語に翻訳させていただいた経験などもあるため、日仏翻訳には慣れています。専門用語・業界用語(コスメ・食品・IT関係など)を含む日仏翻訳も経験が多数あり可能です。
※修正回数上限なし
【経歴】
・2012年からパリ市内の音楽院にピアノの音楽留学のため渡仏
・フランス世界最大級国際イベント「Japan Expo」「 Maison et Objet」「Salon d'automne」「Salon du Chocolat」などで同行通訳・翻訳経験9年以上
・資料作成・日仏通訳・翻訳経験8年以上
・フランス語国民教育省認定資格DELF B2取得
・フランス音楽演奏資格・音楽教育免許証取得
・パリ観光ガイド及びフランス郊外ガイド歴7年以上(ロコタビ 麗華 で検索していただくと評価などがご覧になれます)
・フランス個人営業権(:Auto-Entrepreneur:フランス国内で個人で営業や事業ができる権利です)取得済み
・フランス現地にて、人工透析の日本人の方をフランスの病院へお連れして病院内での通訳経験やCovid-19(コロナウイルス)関係でPCR検査ご希望の日本人の観光客の方を病院へお連れして現地で同行通訳経験2年
2023年-
・フリットジャパンWebtoon漫画「神血の救世主」公式日仏翻訳者として翻訳活動中。
・「フランス語会話学習サイト Coucou ! Blog」公式ライターとしてフランスに関する記事を執筆活動中。
・株式会社メディフォン(mediphone)にて日仏医療通訳者として活動中。
ぜひ一度お気軽にご相談ください。
多様な書類を日本語とフランス語とアラビア語と英語の翻訳を対応いたします
業務内容
▼可能な業務
・翻訳業務・通訳業務・語学教育
・文章添削
▼翻訳実績例
ウェブサイトの内容、アプリケーションの内容、(word,powerpoint,excel,pdf)のファイル、メールとメッセージなどです。
上記に記載のない案件でも、お気軽にご相談ください!
▼料金表
一律1文字につき8円で翻訳を承っております。
▼秘密保持について
翻訳済みの資料は速やかに破棄いたしますので、ご安心ください。
ご相談やお見積りは、無料で承っております。お気軽にお問い合わせください。
フランス語翻訳・和仏翻訳(日→仏・仏→日)します
業務内容
<依頼する前にお問い合わせをお願いいたします。>
私、フランス出身、翻訳者として長年の経験を持っているカリット アドリアンと申します。
現在某大手ゲーム企業に在籍しており、日本と海外と共に人気のあるモバイルや家庭ゲームのフランス語への翻訳しております。
日本語からフランス語、またはその逆に、最高品質の翻訳を迅速に提供することができます。
私を選ぶ理由:
・翻訳者として6年以上の経験があります。
・有名なビデオゲーム、アニメ、ソフトウェアのインターフェイスやマニュアルなど、さまざまな分野での経験があります。
・資格あり。JLPT N1/日本語能力試験1級。
・必要に応じて、数時間以内の迅速な納品が可能です。
フランス語翻訳(日→仏・仏→日)。
お気軽にご連絡をお願いいたします。
文字数ご相談乗ります。
よろしくお願いいたします。