1件
(0.01秒)
200ワード!翻訳プロとネイティブが高品質&格安で英⇔日訳を迅速丁寧にご提供
0
満足
0
残念
業務内容
15年以上、高品質な翻訳を提供し続けております。翻訳・講師歴15年以上のネイティブスピーカーと英語講師の日本人が双方向からダブルチェックを行いますので、安心してご依頼ください。
伝わりやすく、自然で生きた英語で誰が見ても違和感のない内容に仕上げます。
メール、ビジネスメール、SNS投稿、ブログ、レストランのメニュー、ウェブサイト、歌詞、大切な人へのお手紙など日常的なものから、英文履歴書、英語字幕、スピーチ原稿、ビジネス文書、プレゼン英語添削などビジネスライク・実務的なものまで幅広く取り扱っております。
◆翻訳料金
英→日 200ワードまで、日→英語 250文字まで →1件のご依頼
英→日 400ワードまで、日→英語 500文字まで →2件のご依頼
英→日 600ワードまで、日→英語 750文字まで →3件のご依頼
◆翻訳実績
スピーチ原稿
国際会議原稿
専門文書
履歴書
英語字幕
ビジネス文書・メール
アプリ開発
レポート
レストランメニュー
SNS投稿・リプライ
洋楽歌詞
接客マニュアル
手紙
◆納品
翻訳文はword・メール形式にてお届けいたします。
◆注意事項
一度翻訳したものに対する過度の質問には対応しておりません。また、ボリュームの大きな修正依頼は追加料金となりますのであらかじめご了承ください。