お客さまの声
業務内容
英文編集・校正歴15年以上の英語ネイティブが、自然でプロフェッショナルな英文であるか、不本意に変な意味になっていないか、間違いはないかなど、チェックいたします。
<概要>
・原稿は300ワード程度まででお願いします。
・修正は1回まで承ります。
・平日午後3時までに原稿をいただければ、当日納品いたします。それ以降は翌営業日となります。
・修正がある場合は、できるかぎり迅速に対応させていただきますが、時間帯や内容によっては、納品にさらに1日いただくかもしれません。
・内容の確認などの調整がありましたら、ランサーズを通して迅速に連絡いたします。
<対応例>
・広告多種(求人、売買)
・商品紹介、説明
・プレスリリース
・メール(ビジネス、個人)
・SNS投函用のテキスト・メッセージ・コメント
・イベントでの紹介文、など
原稿が300ワード以上の場合は、300ワードごとにご購入いただくか(例:700ワードの原稿=300ワードx2)、もしくはお気軽にご相談下さい。
基本料金
事例
-
・イギリスの Centre for Economic Policy Research運営する経済政策ポータル(VoxEU)で記事を校正
・The Graduate Institute(スイス)の教授の執筆記事等の編集・校正
・公共政策修士課などの論文概要の英文編集や和英翻訳
・その他ビジネス英語のネイティブチェック・和英翻訳 -
・国連開発プロジェクト(UNDP)、国際労働機関(ILO)、Joint UN Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) 等に、プロジェクトマネージメントコンサルタントとして配属
・エイズ、移民と健康、人権等関連プロジェクトに携わる
・業務内容:プロジェクトマネージメントの他、ケーススタディや研究報告書、議事録、要約書、プロジェクトドキュメント等の執筆・編集(英語)
実績・評価
13 件
満足
0
残念
公益・非営利団体の英語翻訳・英文翻訳
2024年5月1日
依頼に対して丁寧に回答いただき、安心してお任せできました。納期も予定より早かったです。
納品された資料も丁寧に修正いただき、大変助かりました。
公益・非営利団体の英語翻訳・英文翻訳
2023年9月10日
いつも迅速・丁寧に対応をして頂き、大変ありがたく思います。
今回は、追加で資料の微調整をして頂き助かりました(それにより、提出日を延長しました)。
また機会があったら、是非よろしくお願いします。
簡単☆早い 英語ネイティブチェック(300ワード単位で)
2021年10月14日
非常にスピーディーかつ丁寧にご対応下さりました。
機会があったらまた、お願いしたいと思います。
出品者
コロンビア大学院修了・ネイティブの英語編集&校正。伝わるplain English、学術英語
-
13 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
・英語編集・校正歴10年以上
・様々な国の人たちと仕事をしてきたので、柔軟性・根気と責任感を持って、誠実に仕事に取り組めます。
・伝えたいことがはっきり通じる、わかりやすく、プロフェッショナルな英語(plain language)にこだわりを持ちます。
☆実績
・米国コロンビア大学院修了(国際関係、政治経済開発専門)
・英文学術記事や要約、研究レポート、議事録、ブリーフ、プロジェクトドキュメント、プレゼンテーション等を編集・校正・執筆
・国連機関勤務歴8年あり
・バンコクの育児月刊誌(英語、60ページ)の編集長と副編集長、Families in Global Transitionのブログ編集者を努めた
・英国Chartered Instituted of Editing and Proofreading会員
・PLAIN Language Association International会員
・米国ACES: The Society of Editing会員
☆業務・スキル
・英文編集・推敲・校正・ネイティブチェック、特にacademic English editing
・使用ソフト:マイクロソフト・オフィス(ワード、パワーポイント、エクセル)及びグーグルドックスやシート、PDFソフト(アクロバット他)
☆活動時間・連絡について
・平日、一日3時間ずつほどの勤務が可能。タイ在住のため、日本時間午前11時~午後3時が基本の活動時間帯となります。
・ご連絡にはなるべく迅速に対応するように心がけていますが、家庭の都合上早急にお返事を差し上げられないこともあります。24時間以内には返信しますので、ご了承ください。
☆興味ある分野・趣味
・得意分野:国際開発(人権、労働、教育、保健など)・政治・経済、心理学など、Social SciencesとHumanities
・長年の趣味は声楽や合唱、フラ、読書(電子書籍に頼り、Calibreを利用して簡単な電子書籍作成経験もあり)
・育児のこと(多言語育児、海外育児等)や、タイ・シンガポールでの生活情報などをブログで綴る
注文時のお願い
①ご希望の納期 ②原稿のワード数 ③どんな人に読まれる文か ④その他希望・留意点(アメリカ英語vsイギリス英語希望等)