お客さまの声
業務内容
文、イラスト、図など形式を問わずに英文が正しく、また意図に合わせた英訳がされているのかをネイティブチェック致します。
文字数によりますが、基本的に実物を頂戴した72時間以内で納品致します。
お急ぎの場合は別途お伝えください。
英単語1語3円計算でお仕事をお受けしておりますが、文字数が333字以下であっても最低金額である1000円でお受けしております。
また、より良いものにするためにも英文の使用用途などを詳しく伺う場合がございます。
ご了承ください。
ご応募お待ちしております。
[自己紹介]
・Y-koyanagi
日本人
英会話講師歴7年
英検準1級保持
現在オーストラリア在住
・パートナー
オーストラリア人
メルボルン大学院卒
JLPT N2保持
ご応募お待ちしております。
基本料金
実績・評価
15 件
満足
0
残念
翻訳・通訳の英語翻訳・英文翻訳
2021年9月7日コメントはありません
翻訳・通訳の英語翻訳・英文翻訳
2021年8月4日テスト翻訳をしていただきました。ありがとうございます。期待するレベルの品質を今後も保っていただけることを期待しております。
①【固定報酬450円/3000文字以上】漫画のネタバレ&感想紹介(初心者歓迎!)
2021年7月3日
ご継続ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
出品者
[日⇔英] 翻訳可能ー英語学習に関する記事もお任せ下さい
-
15 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
Y.koyanagiと申します。
Crowdworksでの活動に切り替えたため、ご依頼の方はお手数ですがそちらまでお願いいたします。
同名、同アイコンで活動しております。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【活動・経歴】
・英会話スクールで勤務(~2021年)
・オーストラリアへ移住(2021年)
・フリーランスとして活動
【資格】
・実用英語技能検定 準1級(2015年)
・TOEIC平均850点以上(2013-2016年)
・食品衛生管理者(2015年)
など
【業務実績】
・日本語記事の英訳
・英語記事の和訳
・ビジネスメールの英和訳
・ウェブサイトの英訳
・通訳(日⇔英)
・英検などの試験対策に関するティーチング
・音大卒のパートナーと共に歌詞の英訳、和訳
・パートナーと共に文書等のネイティブチェック
・動画の和訳、英訳
・動画の字幕作成(和訳、英訳)
・英語学習等に関するコラム、記事作成
・名刺やロゴなどのデザイン
などを複数のクラウドソーシングサイトで受注してまいりました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
全てネイティブチェック後に納品致します。
ご連絡いただければ、可能な限り早く応対させていただきます。
どうぞよろしくお願いします。
注文時のお願い
購入後に、以下のご質問にお答えください。
①納期のご希望
②文字数の目安
③英文で伝えたいこと、イメージ、用途などの詳細
④その他
-
11,250円
はじめての方におすすめ
納期 3日