九州弁ネイティブによる九州北部方言↔︎共通語翻訳!小説・漫画の監修実績あります

元編集者による細かな監修&ニュアンスごとの言い換えもご提案。言語学系の調査・論文へのご協力も可能です。料金相談可

獅子谷

業務内容

九州北部の方言に関するご相談であればどんなジャンルでもお手伝いします!

▼こんな方におすすめ
・九州北部(福岡・佐賀・長崎)の方言がわからないけれど作品中に登場させたい方(二次創作OK)
・言語学系・九州方言関連の調査サンプルを収集中の方
・方言に関する論文を執筆中の方
インタビューした相手の方言が強すぎて意味がわからない方
推しの方言を理解したい・話せるようになりたい方

▼九州の方言って監修は必要?
世の中に出回っている商業作品でも不自然な方言は多数存在します。
間違いの例:その猫ば鳴いとるとよ……非ネイティブによくある「ば」の使い方ミスです。
作品のブラッシュアップをしたい方、キャラクターに生きた方言を話させたい方、正確な情報が必要な方などにおすすめです。

▼対象
小説・マンガ・シナリオ・小説・YouTube台本
論文・インタビュー音声・オンライン方言レッスンなど
※内容が成人向け・二次創作・オリジナルの商用利用作品でもOKです
※各賞への応募用作品OK
※各種ご相談ください。できる限り対応いたします

▼実際のご利用例
・オリジナルの漫画作品に登場する佐世保弁話者のセリフを自然にしたい
・九州を舞台にした小説に登場する老人に、年齢・性格に合った方言を使わせたい

▼納品形式
Wordなどのテキストデータ、PDFへの書き込み、その他ご希望の様式でお渡しします。
単純な翻訳だけでなく、使われる言葉のバリエーションによるニュアンスの違いなどもお伝えします。

▼流れ

  1. ご要望をお伺い(標準語のセリフを現代の10代男性が話す方言に変換/80代の方の話の意味を正確に聞きたい)など
  2. 翻訳が必要な文章または音声データをお預かり
  3. 解説付き翻訳文の初稿納品
  4. ご不明点・質問などがあればご回答
  5. 正式納品・完了

▼獅子谷の強み
佐賀県北部(唐津市)で生まれ育ち、18歳で上京するまであらゆる年代の方の方言を聞いて育ちました。
親族が佐賀県全域と長崎県の主要都市(佐世保・長崎)、福岡県福岡市(博多)に住んでおり、土地により少し異なる細かい差にも対応可能です。
また、聞き取りであれば熊本県・鹿児島県の市街地等も可能です。

▼ご注意
場所の指定がない場合は、九州全般で共通して使われる単語や語尾にてご提供します。
大分弁・長崎県の西部沿岸地域や島しょ部の方言は、当方で正確なサンプルが採集できていないため対象外とさせていただいております。

▼方言のイメージ例(当方が関わった作品ではありません)
ゾンビランドサガ(源さくら)・刀剣乱舞(博多藤四郎)・博多華丸・大吉さん など

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

標準語⇔九州弁翻訳、または九州弁の修正 2500字以内・ニュアンス等の解説付き
20,000

スタンダード

九州弁の音声データを文字起こし&意味の解説(または標準語訳) 音声30分以内
30,000

プレミアム

商用利用向け:標準語⇔九州弁の翻訳、または原稿等の修正or音声データから標準語訳 2500字までor30分以内
納期
5 日
7 日
7 日
合計
10,000円
20,000円
30,000円

オプション料金

文字数・音声分数追加
2,000円 / 納期 +3日

出品者

獅子谷
獅子谷 (shishitani)

品質重視のお客様におすすめ◎累計契約法人10社超えの元編集者です。お気軽にご相談ください。

病気療養のため受付を休止しておりましたが、2024年5月7日より順次再開の予定です。
ご迷惑をおかけいたしました。
ーーーーーー
ライター兼編集者の獅子谷(ししたに)と申します。
これまでに他のクラウドソーシングサービス経由で記事執筆や編集のお仕事を400件以上いただき、ビジネス利用・個人利用ともに特に品質面でご満足いただいております。

【お得意様の傾向】(敬称略)
コンサルタント、士業、EC・メディア運営など
「お客様からの信頼」や「正確な情報の発信」を特に重視されている企業様からのご依頼が多数です。

【経歴】
慶應義塾大学 総合政策学部卒業(卒業制作:映画・美術展の評論)
新卒で富裕層向け雑誌出版社に勤務。編集部員として4種6冊以上の刊行に携わる
退職後、商社事務などを経て、
2018年より、ライター・エディター業に専念するためフリーランスとして独立

【受注例】
編集:セミナー内容をコラム化
執筆:年金制度の解説
   広告記事
   サービス・製品の比較記事
   商品おすすめポイント執筆&CMS入稿

【可能な仕事】
・ご希望に沿った編集・校正、現存記事のリライト
・新規執筆
・インタビュー、文字起こし、記事化

小論文の添削官を通して「伝わる文章」への意識を高めてきました。
2018年より、ランサーズ等を経由してWeb媒体を中心にご用命いただいております。
評価の詳細はポートフォリオをご参照ください。

【稼働時間】
特段の事情がある場合を除き、24時間365日対応しております。
平日・休日を問わず10時〜22時までは特に連絡がつきやすい環境を整えております。

【作業環境】
mac OS/Office 365(Word, Excel, PPT)/Adobe Acrobat Pro(PDF編集)
※ご要望やご予算に応じてInDesignやPhotoshopも導入可能です。

【得意分野】
・ネガティブ表現や不快表現の言い換え
・ファクトチェック・一次情報を元にした文章校正
ジャンル:コンサルティング、組織論、マネジメント、無農薬・有機農業、教育、エンターテイメントなど

【趣味】
近隣諸国の言語と方言の関係の考察、国内の方言を含む伝統文化の勉強

【機密保持について】
法的・公的に有効な開示命令があった場合を除き、お客様のご依頼内容や機密を漏洩をすることはございません。

お見積もり、ご相談は無料です。お気軽にお問い合わせください。

よくある質問

方言監修者として名前をクレジットしなくてはなりませんか?
個人用の作品では、クレジットの有無はお客様に一任しております。 ただし、各種賞などに応募する作品の場合は、賞主催者の規定を優先してください。 商用の場合はクレジットしていただけますと幸いです。

注文時のお願い

正確なお見積りと納期をご提示するために、ご購入の前に以下のポイントをお知らせください。
・作品の利用目的(個人での発表/賞への応募/商用利用)
・わかる場合、登場人物の出身地や話す方言の種類
・作品の形式(小説・マンガ・YouTube台本・論文など)
・文章の標準語⇔方言訳の場合は元文章の文字数
・音声データの標準語訳の場合は音声の長さと採集場所
・ご希望の価格帯