お客さまの声
業務内容
日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。
<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳
英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/
経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!
平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
出品者
英語と日本語両方ともネイティブで、ニュアンスある翻訳、幅広く的確な翻訳ができます。
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
現在はイギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中
英検1級を小6で獲得
英検オーストラリア大使賞受賞
2023年度の国際バカロリアDP45点中44点獲得(世界のトップ2%)
2022年度ケンブリッジ模擬国連コンフェレンス主催;ウェブサイトを作り、メールでのやりとり、ビザレター発行などを通して200人以上の世界中からの参加者とのコミュニケーション経験を積む
ビジネスメール、ニュース翻訳、履歴書翻訳、文章・エッセイのチェック等できます。
カジュアルからフォーマルな翻訳を幅広く、的確にやります。
ご要望に沿って最短時間でタスクを完成させます。
注文時のお願い
IT系、金融系はお断りさせていただいています。
-
10,000円
3000文字まで。 2000文字程度・以下や内容によっては即日完成できます。
納期 3日 -
27,000円
10000文字程度まで(以上はご相談下さい)
納期 10日