お客さまの声
業務内容
英語動画や音声の文字起こしを承ります。
★こんな方へオススメ
・海外ビジネスセミナー動画があるけど、英語が聞き取れない・・・
・海外の有名人の公演音声を文字で読みたい・・・
お気軽にお声掛けください!
★ご提供内容
・動画をお預かりし、文字起こしを行います
・日本語/英語どちらでもできます。別料金で翻訳も承ります
★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります
★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・表記以外のお急ぎの場合は、別途代金を相談とさせていただきます
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります
★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします
- 言語
- 英語
基本料金
ベーシック
スタンダード
急ぎ
プレミアム
大至急
オプション料金
- 日本語⇔英語 翻訳まで
- 16,000円 / 納期 +3日
実績・評価
44 件
満足
0
残念
塾・予備校の英語翻訳・英文翻訳
2025年3月19日ありがとうございます
メーカーの映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
2025年2月25日元の英語ナレーションに合わせる形で日本語字幕を動画に入れてくださり、大変助かりました。納期も早く、ありがたかったです。
塾・予備校の英語翻訳・英文翻訳
2025年2月20日とてもよかったです!
出品者
技術的文章の英訳・和訳、オンライン会議通訳、各種動画字幕編集
-
44 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 香川県
技術的な内容の文章、プレゼンテーションの英訳、和訳でお役に立てると嬉しいです。
大学・大学院の専門は化学(国立大)・化学工学(米国州立大)です。
化学工業系(ファイン系プロセス材料製造)の会社で5年間品質保証に従事し、
海外顧客監査での通訳や、海外工場スタッフとの会議を行っていましたので、
技術的な翻訳ではお役に立てる自信があります。
現在は建築系専門工事会社で海外材料調達~施工および品質保証までワンストップサービスで
行っております。
立場上、様々な背景の方々と接するため、その時々に合わせた説明内容や話し方を意識しており、
相手を意識したコミュニケーションを心がけています。
▼可能な業務
・技術的内容の英文翻訳
・オンライン会議での日英通訳
・字幕編集、動画への挿入(英語からの訳文を入れることが多いです)
・Word, Excel, Power Point 全般
・Finite Element Method (FEM)によるコンピュータシミュレーション
・その他技術系全般(ご相談ください)
▼資格
・学位:学士(理・化学科卒)修士(工学研究科化学工学専攻)
・1級建築施工管理技士
・甲種危険物取扱者
・消防設備士(甲1、甲5、乙6)
・TOEIC 940程度
▼活動時間/連絡について
本業がありますので、平日夜間および土日作業となります。
柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡はメールでいつでも可能です。電話も可能な限り平日の休憩時間など利用してご連絡心がけています。
素早い返信を心がけています。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
注文時のお願い
以下ご提供いただけますようお願いいたします。
1.音声・動画の内容(娯楽映像・ビジネスセミナー・講義 etc)
2.音声・動画の長さ
3.希望納期
-
12,000円
20分以内の動画や音声の英語音声の文字起こし
納期 4日 -
18,000円
20分以内の動画や音声の英語音声の文字起こし
急ぎ納期 3日 -
24,000円
20分以内の動画や音声の英語音声の文字起こし
大至急納期 2日