お客さまの声
業務内容
外語大卒→日系海外業務担当→現在外資系勤務・TOEIC955による和文翻訳サービスです。
◯私について
・外語大を卒業後、医療機械メーカーに入社。海外営業部門で海外取引先窓口や翻訳、通訳等の業務に従事
・転職で日系商社の海外業務部門へ入社。前職同様に海外取引先、翻訳業務、通訳業務に従事。
・現在は外資系メーカーにて日々業務連絡や社内資料、会議等が英語の環境で勤務しています。
◯翻訳/通訳の経験について
・資料翻訳はビジネスメール、記事、仕様書、マニュアル等にて業務経験があります。
・通訳は海外取引先との会議、来客や海外出張時、プロダクト導入現場での業務経験があります。
◯見積り/納品について
原文ファイルを確認後、見積り金額と納期を回答致します。
納品ファイル形式につきましては基本的にWordとなります。
その他ご希望形式ございましたら見積り相談時に併せてご相談下さい。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- 原文日本語が4,000文字を超過する場合
- 8,000円 / 納期 +5日
出品者
TOEIC955・外資系勤務が英語系のお仕事承ります
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 千葉県
◯私について
・外語大にて英語学を専攻、卒業後は医療機械メーカーの海外営業部門にて海外取引先窓口や翻訳・通訳、海外出張等の業務に従事。
・転職で日系商社の海外業務部門へ入社。海外業務担当として海外取引先との渉外業務、翻訳・通訳、海外出張等の業務に従事。
・現在は外資系メーカーのサプライチェーン部門にて日々海外拠点とのコミュニケーションや社内資料、会議等が英語必須の環境にて勤務しています。
◯英語スキルについて
・TOEICスコアは955を取得しています。
・翻訳業務におきましては主にスポーツ関連や化学製品の分野を中心に、ビジネスメール、記事、仕様書、マニュアル等にて年30-40件程度、10年弱の経験があります。
・通訳は海外取引先との会議、来客や海外出張時、プロダクト導入現場での業務経験があります。
注文時のお願い
-
10,000円
原文の日本語が〜2,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。
納期 3日 -
16,000円
原文の日本語が2,000〜3,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。
納期 7日 -
23,000円
原文の日本語が3,000〜4,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。
納期 10日