見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 自動車・バイク
-
言語
-
和英翻訳
-
依頼の目的・背景
-
■ 依頼の目的/概要
https://toyota.jp/pages/contents/request/webcatalog/noah/noah_main_202004.pdf
こちらのカタログの、50ページから53ページの日本語で記載してある部分を英訳していただくのが、依頼の具体的な内容です。
文章のみを英訳して箇条書きにする、ということではありませんのでご注意ください。
原文は背景に薄く色づけされていますが、背景色は無色にしていただいても問題ありません。
画像、寸法図もコピーできる方を優先いたします。
現在、弊社では自社スタッフが文章をコピーしてGoogle・DeepLで翻訳し、エクセルで作成した枠組にペーストしております。
機械翻訳でニュアンスが不自然になる場合は、スタッフが手直しをしていますが、昨今機械翻訳の品質も向上し、殆どのケースでそのまま使用できています。
■アピールポイント
カタログの更新に合わせ、同様の依頼をすることが継続して見込まれます。
■ 重視する点
コスト重視
■納品時のファイル形式
簡単な手直しが必要な場合、弊社で対応したいと思いますので、エクセル・ワード・パワーポイントなど、一般的なオフィス向けソフトで開けて、編集ができる形式でお願いいたします。
PDF納品でも問題ありませんが、細かい場所の修正が必要な場合はご対応いただけることを条件とさせていただきます。
■ 成果物の権利
成果物の権利は、全て弊社に帰属します。
-
翻訳分野
-
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
-
総文字数
-
5000 文字
-
納品形式
-
DOCX・XLSX・PDF・PPTX
-
継続発注の有無
-
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
-
事務局様よりご指摘いただいた内容の修正のため、一旦キャンセルとさせていただきます。
何卒ご容赦くださいませ。