絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
106 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 カナダ博士課程後期所属・英語論文翻訳経験多数
カナダトップ3大学の博士課程後期に所属しています。 論文の英語↔日本語翻訳、書籍の英語・日本語翻訳を多数経験してきました。論文・広告・ブログ等はもちろん、多岐にわたる翻訳作業が可能です。オンラインミーティングの同時通訳も承っています... 続きを読む
明るく、ご満足いただける様に対応致します!
・中国で生まれ、日本で育ったトリリンガルです。 日本語→中国語 の翻訳は得意です。 また、以前のお仕事関係で中国のWeibo又はwechatの運用は自信あります。 一生懸命頑張りますので、受注してみてはいかがでしょうか!
本人確認 翻訳はより良い相互理解に不可欠なので、伝わりやすさを大切にしています
英語翻訳(英→日)が得意です。内容によっては日→英も可能です。 また、Webディレクターとしての経歴があるのでITやインターネット関連記事のライティングやWordPressの操作にも慣れています。 ▼保有資格 ・IELTS ... 続きを読む
本人確認
大手ゲーム会社での経験を活かし、お客様の思いや理念を表現した翻訳をしたい。
翻訳歴3年、ゲーム会社および漫画の翻訳を経験しました。
早稲田大学、国際教養学部に在学中の学生です。 英語が得意です。 資格は TOEIC L&R 900/990 TOEIC S&W 360/400 TOEFL ibt 90/120 英検準一級 を所持しております。 ... 続きを読む
本人確認 日本語⇔中国語(繫体・簡体字)翻訳、通訳
多国籍社会で生きるウェブコンテンツ翻訳ライター!
現在海外生活6年目で、これまで3ヵ国にて現地就職(ホテル受付、語学学校事務など)及びウェブコンテンツ翻訳ライターとしての実績がございます。海外の研究論文や記事を調査翻訳し、読み手の価値観をゆるがし、思考を広げるきっかけになるような記事... 続きを読む
韓国語から日本語への翻訳が可能です
韓国語学習歴は約20年です。 【経歴】 ・慶應義塾大学 文学部 卒業 ・直近約2年半は、韓国系の企業で勤務し、音楽著作権の管理、韓国語⇔日本語の会議通訳、資料翻訳などの業務を担当しました。 【資格】 ・韓国語能力試験... 続きを読む
英訳、和訳を低単価&最小のリードタイムで
英訳、和訳どちらも対応可能です。 とにかく低単価で、最速納品致します。 ・4月25日〜受付開始 ・実績確保の為、低単価でお仕事お受けしております。
個人事業主・中小零細企業限定で”集客”に特化したホームページ制作します。
あなたは「仕事を依頼したい」「何かを買いたい」と思ったとき、どうやって業者やお店を探しますか? 現代の日本ならほぼ全員が、「ネットで探す」と答えるであろうことは言うまでもありません。 ですので、たとえ個人事業主や中小零細企... 続きを読む
ビジネス英語、各種資料の翻訳可。TOEIC965。豪州の大学卒、心理・生物学を専攻。サイト制作も可
<文書作成/日英翻訳> 豪州の大学卒、心理学、生物学を専攻。英語でのエッセイ執筆、プレゼン経験多数。 TOEIC 965 (Reading 495, Listening 470) 英語での各種文書作成、イベント告知フライヤー、ウ... 続きを読む
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 <経歴> ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【IT関連】 企画制作、ディレクション業務メイン ■新規ECサイト立ち上げ ■ECサイ... 続きを読む
正確・迅速な入力(日・英)、論文からカジュアルな文章の日英訳、カンタンなWeb業務、お任せください!
◆本業(貿易事務)の傍ら、学術論文~企業様Webサイトまで、幅広い分野・媒体向け英訳業務を担って3年目になります。 ◆本業を活かし、正確&迅速なデータ入力(日・英)にもご対応します。 ◆通信教育&独学で、Webサイト制作業務も勉強... 続きを読む
アメリカ生まれ日本育ちの元ITエンジニア主婦(育児中)です。
大学、大学院にて情報科学を学び、某IT企業のITエンジニアとして働いておりました。 主にWebアプリケーション開発プロジェクトに開発メンバーとして参画し、要件定義から運用・保守まで経験しております。 現在は育児の傍ら、個人でスマホ... 続きを読む
新着のランサー
Webエンジニア
HTMLコーダー
Webデザイナー
Webディレクター