6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

ORIE@即レスエンジニア (orie75) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 翻訳会社にて翻訳案件の管理業務に従事(期限内納品100%)

    翻訳・通訳 管理(法務・総務・労務・経理・財務・事務など) 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的・概要
    企業の社内・社外向け文書や特許文書等の多言語翻訳

    ■ 体制・人数
    8人

    ■ 自分のポジション・役割
    翻訳案件の工程管理・翻訳者コーディネート業務
    (主な業務例)
    顧客からのヒアリング・受注業務、見積書・契約書・請求書作成、翻訳者手配、納期管理、営業アシスタント、クレーム処理、来客応対、電話応対、Eメール対応、ファイリング、諸雑務

    ■ 目的を達成する上での課題
    各案件内容に合わせて最適な作業者を手配し、納期までに必ず全行程が完了するようにスピード感ある対応を求められると同時に、品質の高さも維持しなければいけないという課題があった。

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    事前に各作業者(翻訳者)の得意分野や各分野にかかる作業時間・作業可能時間帯を聞き出し、一覧にまとめた上で、顧客のニーズを的確にヒアリングし、それぞれの内容に最適な作業者を手配するよう努めた。また、工程が進行する中で各作業者との密なコミュニケーションを徹底し、細かな進捗管理を行なった。


    ■ ビジネス上の成果
    担当した全ての案件において納期内に納品を完了することができ、顧客からは「納期よりも早く納品してもらえて助かった」「緊急の連絡にも即時に対応してもらえた」などと高評価をいただくことができた。

    案件管理、Excel、Word、PowerPoint

    見積もり・仕事の相談