-
翻訳会社にて翻訳案件の管理業務に従事(期限内納品100%)
■ プロジェクトの目的・概要
企業の社内・社外向け文書や特許文書等の多言語翻訳
■ 体制・人数
8人
■ 自分のポジション・役割
翻訳案件の工程管理・翻訳者コーディネート業務
(主な業務例)
顧客からのヒアリング・受注業務、見積書・契約書・請求書作成、翻訳者手配、納期管理、営業アシスタント、クレーム処理、来客応対、電話応対、Eメール対応、ファイリング、諸雑務
■ 目的を達成する上での課題
各案件内容に合わせて最適な作業者を手配し、納期までに必ず全行程が完了するようにスピード感ある対応を求められると同時に、品質の高さも維持しなければいけないという課題があった。
■ 課題に対して取り組んだこと
事前に各作業者(翻訳者)の得意分野や各分野にかかる作業時間・作業可能時間帯を聞き出し、一覧にまとめた上で、顧客のニーズを的確にヒアリングし、それぞれの内容に最適な作業者を手配するよう努めた。また、工程が進行する中で各作業者との密なコミュニケーションを徹底し、細かな進捗管理を行なった。
■ ビジネス上の成果
担当した全ての案件において納期内に納品を完了することができ、顧客からは「納期よりも早く納品してもらえて助かった」「緊急の連絡にも即時に対応してもらえた」などと高評価をいただくことができた。案件管理、Excel、Word、PowerPoint