6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

心に残るネイティブ韓国語翻訳(日↔韓)承ります※即日可

Shiori
  • Shiori (evereine)
  • ブロンズ 本人確認済み、受注実績あり、活躍中のフリーランスです
  • 1 満足
    0 残念

業務内容

『皆さまとのご縁を大切にします』
*ホテル業界勤め、日本在住、韓国語ネイティブ*
*会社ホームページ、マニュアル翻訳実績多数有*


”意味は正しいけれど、何か微妙に違和感が・・・”

「書き言葉」と「話し言葉」の違い、ご存じですか?
ネイティブだとしても、その違いを知らない人も多いです。
言語のセンスを持っていないと、すぐキャッチができない場合もございます。

”20年住んでいたらネイティブみたいに文章を書ける・・・?”
長く住んでいても、努力しないと言語実力は伸ばしませんので、
在住歴=翻訳実力でもありません。

テキストそのままの意味だけではなく、
ニュアンス、シチュエーション、隠されている背景に合わせる翻訳を行います。
元資料のテキストが下書きの場合にも調整対応可能でございます。
ぜひお任せください。^^

【対応可能ソフト形式】
Microsoft Word、ハングル(아래아한글)、Windowsメモ帳等

【値段について】
専門知識がなくても理解できるぐらいの内容で
A4用紙1ページ(通常フォント10pt基準)値段でございます。
※内容・専門性により再提案することがございますのでご了承ください。
※設定値段にはランサーズ手数料+税が含まれておりませんので表示されるん値段と異なります。

【お仕事の流れ】
元資料確認 → 見積案内・提案 → お仕事スタート → 下書きで相談 → 最終納品

【納期】
基本5ページまでは即日対応を目安で行っております。
お急ぎの場合も対応しておりますので、まずはお聞きください。^^

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
11,250円

出品者

Shiori
Shiori (evereine)

韓国コンテンツデザイナー出身、多年間のフリーランサー実績あり

  • 1 満足
    0 残念
  • ブロンズ
  • 個人
  • 愛知県

初めまして!日本在住3年目、日本企業で勤めている韓国人です。
教育会社でコンテンツデザイナーとして5年程在籍した後、
2018年来日してから日本人の主人と出会い、結婚して定着しました。
日本でも元々韓国で勤めた会社とご縁が続いており、
本業をやりながらコンテンツデザイナーのお仕事もフリーランサーとして続けています。


【受注可能なお仕事】
・Powerpoint資料作成
 『映像・教育用動画のバックグラウンド資料作成が得意』
 - デザイン指定・オリジナルデザイン提案可能
 - 日本語・韓国語・英語資料作成(翻訳付きオプション可)
・デザイン
 - バナー
 - SNS用カードイメージ
 - Youtubeサムネイル 
・日↔韓翻訳
 - ビジネス文書対応可
 - 専門的な資料・製品マニュアル対応可
 ※一次翻訳されている文書を修正・見直しも対応可能でございます。

記載されていない場合にも対応できるお仕事はございますので、
ご希望をお聞かせください。


【連絡可能時間】
 メール対応 08:00~20:00 
 お電話 17:00~
 ※シフト制のお仕事で勤めている為、お電話可能時間は17:00以降になっております。


【スキル】
 - Powerpoint, Photoshop ビジネスレベル(実績5年以上)
 - HTML5, CSS 知識あり(企画・設計経験2年)
 - Flash 知識あり(アルバイト経験あり)
 - Indesign 経験あり(出版業務経験あり)

【韓国職務経歴】
・E英語教育会社 / 1年3ヶ月
 - e-learning教材制作(Web・出版)
 - 外国人講師(ネイティブティーチャー)マネージメント業務
 - Project Leader経験あり(1年)
・H教育会社 / 3年8か月
 - Team Leader
 - e-learningコンテンツ制作(Web)
 - Project Manager経験あり(2年)

【日本職務経歴】
・ホテル業界で2年半在籍中
・日↔韓翻訳(実績あり)
 - ホームページ翻訳
 - ビジネス文書(敬語・シチュエーションに合わせる翻訳可能)

注文時のお願い

ご相談のみでも大丈夫ですので、ご不明な点ございましたらいつでもご連絡ください。