お客さまの声
業務内容
・アメリカ英語(カリフォルニア州の標準的なネイティブ発音)
・男性(低めのバリトン)
でのナレーションやアナウンスを、音声ファイルとして納品致します。
※ 当方はアメリカ育ちの日英バイリンガルです
こちらの出品は、アルファベット最大200文字分(スペース含む)になります。例えば合計550文字の原稿をご依頼される場合、3つ分ご購入下さい。
業者に発注する場合ですと、通常はこの数倍はかかるかと思いますので、是非ご検討下さい。
※ サンプルをご希望の場合は、お気軽にご連絡願います。
※ ご依頼後に当方で原稿内容が不適切だと判断した場合(著しい公序良俗違反、ヘイトスピーチ、等)は、ご依頼後にキャンセルさせて頂く場合がございますのでご了承下さい。
基本料金
出品者
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
ご覧頂き有難うございます。
私は米国カリフォルニア州で育った日英のバイリンガルです。
普段は、日本の10人に1人が毎月使っている某アプリの運営会社にて、多国籍チームのProduct Managerをやっておりますが、こちらでは日英のナレーション案件を中心にやっていきたいと思っております。
Hi there!
I'm an English/Japanese bilingual, raised in California.
I daylight as a Product Manager for a major tech company based in Tokyo, but I moonlight here on Lancers doing voice-overs and narration in English and Japanese.