お客さまの声
業務内容
日本語100文字まで3000円で英語へ翻訳します。日本人の私がまず翻訳し、カナダ/オーストラリア人のパートナーが校正リライトし、海外の人にもきちんと伝わる英文に仕上げてお届けします。
私のパートナーも日本で5年程住んでいたこともあり、日本のカルチャーには精通しております。
商品やサービスの説明文、英語でのプレスリリース、飲食店のメニュー、海外の人とのメールやり取りなどで日本語から英語への翻訳が必要な方、ご連絡ください。
日本人や英語がネイティブでない人が翻訳した英文は、単語や文法が正しくても、実際には海外の人に本質が伝わらない場合が多いです。きちんと「相手に伝わる英文」にしてお届けします。
100文字以上の場合は別途お見積もりしますので、ご連絡ください。
また、英語から日本語への翻訳も対応しております。
お気軽にご相談ください。
基本料金
出品者
ABBE (ABBE)
迅速的確な対応を致します!
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
東京出身、ロンドンへ4年の留学を経て、東京にてアパレル会社勤務、マーケティングや広報ディレクターを8年しておりました。現在はオーストラリア、メルボルン在住、フリーランスで活動しております。
注文時のお願い
価格や納品日程は、内容によって変動します。
また、お急ぎの際は、ご要望に添える範囲で対応可能です。
御購入前にご相談をお願い致します。
また、お急ぎの際は、ご要望に添える範囲で対応可能です。
御購入前にご相談をお願い致します。