ポルトガル語↔日本語の翻訳・電話やリモートでの通訳を行います

資料、メニュー、マニュアルなどの翻訳。会議、旅行先などで電話またはリモートで通訳を行います。

業務内容

会社の入社マニュアル、機械の操作方法のマニュアル、レストランなどのメニュー、標識での注意書き、外国とのメールでのやり取りなどのポルトガル語↔日本語翻訳を行います。
外国とのリモート会議、外国籍の方とのコミュニケーション、旅行先でのトラブルなどで通訳が必要な場合は通話・リモートでの通訳も可能です。
コミュニケーションを簡単にとれるために役立てると思います。

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

30分以下の通話・リモートでの通訳 ×3回分 500文字以下の翻訳×3枚分
13,000

スタンダード

1時間〜1時間半以下の通話・リモートでの通訳×2回分 1000文字以下の翻訳×2枚分
20,000

プレミアム

2時間以上の通話・リモートでの通訳 5時間以上の場合は価格は相談。 1000文字以上の翻訳 マニュアルや本などの長いものに関しては価格は相談。
納期
2 日
2 日
7 日
合計
10,000円
13,000円
20,000円

オプション料金

パワーポイントの音声付き
25,000円 / 納期 +7日

出品者

ガウデンシオ アナ カロリナ
ガウデンシオ アナ カロリナ (Carol97)

7歳の頃から日本に住んでおります。川崎重工業やヤマハ発動機などで通訳・翻訳の仕事をした経験もあります

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人
  • 静岡県

私は小さい頃から日本に住んでおります。18歳からポルトガル語の通訳・翻訳の仕事をしており、今年で13年目になります。大手会社で働いたこともあり、船舶関係の専門用語などもわかります。CADの簡単な操作も出来ます。
ポルトガル語と日本語は読み書きと会話もできます。エクセル、ワード、パワーポイントを使って基本的に翻訳作業を行っております。
フリーランスとして働くのは今年からですが、よろしくお願いします。

注文時のお願い

現在は会社員として働いてる為、休みの日に基本的にフリーランスの仕事をさせていた頂いております。休みの日はシフト制で曜日はバラバラの為、通話・リモートでの通訳ご希望の場合は1ヶ月前に予約が必要です。翻訳に関しましては、空いてる時間に進める事ができますので、いつでもご依頼お待ちしております。