お客さまの声
業務内容
会社の入社マニュアル、機械の操作方法のマニュアル、レストランなどのメニュー、標識での注意書き、外国とのメールでのやり取りなどのポルトガル語↔日本語翻訳を行います。
外国とのリモート会議、外国籍の方とのコミュニケーション、旅行先でのトラブルなどで通訳が必要な場合は通話・リモートでの通訳も可能です。
コミュニケーションを簡単にとれるために役立てると思います。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- パワーポイントの音声付き
- 25,000円 / 納期 +7日
出品者
7歳の頃から日本に住んでおります。川崎重工業やヤマハ発動機などで通訳・翻訳の仕事をした経験もあります
-
0 満足0 残念
- 個人
- 静岡県
私は小さい頃から日本に住んでおります。18歳からポルトガル語の通訳・翻訳の仕事をしており、今年で13年目になります。大手会社で働いたこともあり、船舶関係の専門用語などもわかります。CADの簡単な操作も出来ます。
ポルトガル語と日本語は読み書きと会話もできます。エクセル、ワード、パワーポイントを使って基本的に翻訳作業を行っております。
フリーランスとして働くのは今年からですが、よろしくお願いします。
注文時のお願い
-
10,000円
30分以下の通話・リモートでの通訳 ×3回分 500文字以下の翻訳×3枚分
納期 2日 -
13,000円
1時間〜1時間半以下の通話・リモートでの通訳×2回分 1000文字以下の翻訳×2枚分
納期 2日 -
20,000円
2時間以上の通話・リモートでの通訳 5時間以上の場合は価格は相談。 1000文字以上の翻訳 マニュアルや本などの長いものに関しては価格は相談。
納期 7日