お客さまの声
業務内容
私どもはナチュラルなタイ語翻訳をモットーにタイ人とタックを組み翻訳を行っており、翻訳完了後はタイ人の方にもチェックをしてもらい、読みづらい部分等を訂正してからご依頼主様へお届けしております。
またタイ在住の為翻訳の仕事をしていない時でも毎日タイ語、タックを組んでいるタイ人は毎日仕事で日本語を使用しております為、ブランク等の心配はありません。
⬇️今までご依頼いただきました翻訳事例⬇️
・個人的なお手紙
・ファンレター
・LINEスタンプ
・Youtube動画
・ドラマ翻訳
・絵本
・観光パンフレット
・会議資料
- 言語
- タイ語
基本料金
プラン
10,000円
ベーシック
日本語で2,500文字
20,300円
スタンダード
日本語で5,000文字迄
30,500円
プレミアム
日本語で7500文字迄
納期
2 日
3 日
5 日
出品者
よくある質問
- 修正は何回まで無料ですか?
- 翻訳原文を翻訳後に変更する事は出来ませんが、指定箇所に追加の意味を加えたい等はご相談頂ければ出来る限り対応したいと思っております。
注文時のお願い
ご依頼時のお願い。
・必ず納期を確認してからのご依頼をお願いします。
・個人で行なっております翻訳の為、翻訳者側にミスが生じた場合無料で修正させて頂きますが、それ以外の対応は出来ませんのでご了承下さい。
・
・必ず納期を確認してからのご依頼をお願いします。
・個人で行なっております翻訳の為、翻訳者側にミスが生じた場合無料で修正させて頂きますが、それ以外の対応は出来ませんのでご了承下さい。
・
-
10,000円
日本語で2,500文字
納期 2日 -
20,300円
日本語で5,000文字迄
納期 3日 -
30,500円
日本語で7500文字迄
納期 5日