日本語を多言語、外国語に、外国語を日本語に翻訳もして最適なコンテンツをつくるます

ただ翻訳するのではなく、柔軟な対応できます

Toul jjf

業務内容

外国人とのコミュニケーションをとりたいが、通訳翻訳してもらう人材がいない

外国人を雇うまでいかないが外国語のやり取りが必要な方

外国語のただ単に翻訳通訳ではなく、外国語能力以外で融通を利かしてほしい方

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

日本語の5分から10分テープ起こし、動画起こしして、外国語化
10,000

スタンダード

日本語⇔外国語にしたテキストをPDFやエクセル等変換化
10,000

プレミアム

ダイレクトメッセージ翻訳したメールのやりとり
納期
7 日
7 日
3 日
合計
10,000円
10,000円
10,000円

出品者

Toul jjf
Toul jjf (toul_katayamania)

コロナ禍でのお客様と顧客をつなぐ丁寧で、信用があるテレアポ業務

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 法人
  • 京都府

京都で
①外国語に関するサービスの営業マン兼コーディネーターをしてます。
翻訳、通訳、語学研修・・・。
・また仕事柄エクセルやワードの入力、リサーチも行ってます。
・文字起こしもおこなっております。(丁寧かつ迅速な対応でリピートをいただいております)

②テレアポ業
日本全国の法人様・個人事業主様向けに「アポイント取得代行」を行っております。
主に福祉施設はじめ会社、店舗に対してさまざまな商材を扱った営業のアポイントをチームで行い成果を出しております。
個人でも対応可能です。

丁寧に迅速に対応をモットーにクライアント様や営業先との信頼を高めてトークスクリプトの作成から言い回しを高めて、成果を出すことが得意です。

企業様とお客様をお繋ぎし、双方から感謝のお言葉を頂けるように業務を行なって行きます。
・関西での営業代行依頼
【業種問わず営業歴 10年以上】

注文時のお願い


背景・使い道・用途・目的
どういうことに悩まれているか、どういうふうにしたいか
納期