お客さまの声
業務内容
英文契約書(案)を日本語で正確に読んで理解したい方、英語で法律の専門用語が書かれた文書を日本語で正確に読んで理解したい方からのご連絡をお待ち申し上げます。細かいご指示にも、できる限り応じます。
基本料金
プラン
10,000円
ベーシック
A4サイズ1〜2枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業。Word使用。 ※修正2回まで
20,000円
スタンダード
A4サイズ3〜5枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業。Word使用。 ※修正2回まで
30,000円
プレミアム
A4サイズ6〜10枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業 ※修正3回まで
納期
2 日
3 日
5 日
出品者
注文時のお願い
日本語に翻訳した内容をどういう目的で使用されるご予定か、可能な範囲でご教示下さい。その目的も考慮して仕上げます。
また、英語から日本語に翻訳したときに、法制度の違いなどの要因により、完全に一致した翻訳が難しい場合がございますことをご了承願います。
また、英語から日本語に翻訳したときに、法制度の違いなどの要因により、完全に一致した翻訳が難しい場合がございますことをご了承願います。
-
10,000円
A4サイズ1〜2枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業。Word使用。 ※修正2回まで
納期 2日 -
20,000円
A4サイズ3〜5枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業。Word使用。 ※修正2回まで
納期 3日 -
30,000円
A4サイズ6〜10枚分の法律英語を日本語に翻訳する作業 ※修正3回まで
納期 5日